Аппекс - День настільного тенісу - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аппекс - День настільного тенісу




День настільного тенісу
Table Tennis Day
Час розгортається ривками
Time unfolds in jerks
Маятником мимо вікон мимо вікон
Like a pendulum missing windows, missing windows
За поворотами кварталів
Around the turns of the quarters
Час розкривається фракталом
Time reveals itself as a fractal
Шарпає рядок за рядком рядок за рядком
Jerking line by line, line by line
За поворотами кварталів
Around the turns of the quarters
Час розгортається ривками
Time unfolds in jerks
Шарпаючи металолом металолом
Jerking scrap metal, scrap metal
Заржавілий вітром і гілками
Rusted by wind and branches
Тисне мізки між висками
Squeezing brains between temples
Іти пішки містом під мішками
Walking through the city under bags
Спати там де ніч застане
Sleeping where the night finds you
Час розкривається фракталом
Time reveals itself as a fractal
ПОки ти нА поводУ у почУттів дУм
POki ty nA povodu u POCUttiv dUm
Усе вкИдуєш У внутрішнЮ пустотУ
U vse vkIduєsh U vnutrishnyU pustotu
Речовини і їжу аби не хотілося
RechovinI і їzhu abi ne khotilosya
Тягнути руки до шАфок полИць
Tyahnutu ruKy do shAfok pOlIc
Туди ж закидаєш
Tudy zh zakydaeSh
Людей і стосунки аби не так нудно
LyudeY і stosunkY abi ne tak nudno
Минало минуле непевне й тягуче
MynaLo mynuLe nepevne y tyahuChe
Та твій супутник у натовпах люду
Ta tviY suputnik u natovpah lyudu
В монотонних буднях
V monotoNnyh budnyaH
Самотність незбувна
Samotnist nezbuVna
А час розгортається ривками
A chas rozhoRtaєtʹsya ryvkaMy
Майбутнє вже настало
The future has already come
Реальне до нестями
Real to the point of insanity
Час розгортається ривками
Time unfolds in jerks
Навряд чи перестане
It is unlikely to stop
Шарпать шлейфами хвостами
Jerking with tails and trains
Перетворюючи в камінь
Turning into stone
Час розгортається ривками
Time unfolds in jerks
Поки ти на поводу у почуттів і дум
POky ty na povOdu u POCuttiv i dum
Усе вкИдуєш у внутрішню пустоту
U vse vkIduєsh u vnutrishNU pustotu
Гігабайти відосів години мелодій
HyhaBaty vidsOhiv hodyny melOdiy
Рядків кілометри ланцюги реакцій
RyadiV kilometry lantsyuhy reactsiy
ПосИлань на мЕми
PosIlYanʹ na mEmi
Дроти і залізо барахло у сумках
Droty i zalizo barahlo u sumkah
Звисає баластом грузом
Zvysaє balastom hruzom
Щоб раптом не здуло
Shchob raptom ne zdUlo
З дороги за рамки
Z dorohy za ramky
Не здуло раптом
Ne zdUlo raptom
З маневрів стандартних
Z maneVriv standartnyh
А час розгортається ривками
A chas rozhoRtaєtʹsya ryvkaMy
Час розгортається ривками
Time unfolds in jerks
Шарпаючи металолом металолом
Jerking scrap metal, scrap metal
Заржавілий вітром і гілками
Rusted by wind and branches
Тисне мізки між висками
Squeezing brains between temples
Іти пішки містом під мішками
Walking through the city under bags
Спати там де ніч застане
Sleeping where the night finds you
Час розкривається фракталом
Time reveals itself as a fractal






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.