Аппекс - Сіть Індри (feat. Mykola Lebed) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аппекс - Сіть Індри (feat. Mykola Lebed)




Сіть Індри (feat. Mykola Lebed)
Indra's Net (feat. Mykola Lebed)
Зрозетки дріт і ні кроку у бік
Socket wire and not a step to the side
Привязані привязані
Tethered tethered
Як рельсами по колу локомотив
Like a locomotive on rails in a circle
Привязані привязані
Tethered tethered
Зв'яжемося дротом мотузкою
We'll tie ourselves with wire rope
Ланцюгом реакцій
A chain of reactions
Вигнулась земля по дузі
The earth has curved along the arc
Збільшуючи різкість спуску
Increasing the sharpness of the descent
Розхитують амплітуду девіацій магнітні бурі із дерев зривають цвіт
Magnetic storms are swaying the amplitude of deviations tearing flowers from trees
Шукай у сигналах мій слід
Look for my trail in the signals
Тьмяно жариною стлів
Dimly glowing coals lay
Втрапив у шпарину між світів і звідти
I got into a crack between the worlds and from there
Пишу по запотілому склі
I write on the misted glass
Зі зворотньої сторони
From the back side
Твого екрану
Your screen
Шкребу пікселі нігтем
I scratch pixels with my fingernail
Ми стали жертвами дивного досліду
We became victims of a strange experiment
Нас розтягнули розкидали по полюсам
We were stretched and scattered to the poles
Щоб відслідковувати психічні реакції
To track mental reactions
В тебе ж напевно було відчуття, що
You probably had the feeling that
На тебе в моменти самотності збоку хтось дивиться
Someone was watching you from the side in moments of loneliness
як от тварини що на собі об'єктив чують
like animals that hear a lens on themselves
Серця стук швидшим став
The heartbeat has become faster
Гостре каміння, багаття вздовж берега
Sharp stones, bonfires along the shore
Між ними вирва, прірва безперервності
Between them a chasm, a gap of discontinuity
Ментальне море знаків і слів
Mental sea of signs and words
Ними усі
All of them by them
Прив'язані
Tethered
Горизонт вигнувся по дузі
The horizon has curved along the arc
Це значить,що від площини ми відірвані
This means that we are torn from the plane
А форма ока диктує як виглядатиме світ
And the shape of the eye dictates how the world will look
І бачим ми різні два дерева
And we see two different trees
Хоча і дивимось в той самий бік
Although we look in the same direction
В режимі стерео
In stereo
Гостре каміння, багаття вздовж берега
Sharp stones, bonfires along the shore
Заплуталась нитка історії навколо ніг
The thread of history got tangled around its legs
Щоби тобі втікти не виходило
So that you would not be able to escape
В безмежний світ по той бік твого погляду
Into the endless world beyond your gaze
Від камінців круги рвуть один одного
Circles from pebbles tear each other apart
Котиться нестерпний гул крридорами
An unbearable rumble rolls through the corridors
Ці двері нас заведуть в ліс
These doors will lead us into the forest
Зачини за собою щоб не було протягу
Close behind you so there is no draft
В вузол переплелись змінні й невідомі
Variables and unknowns are intertwined into a knot
В спільну вірогідність осібних розвязків
Into a common probability of personal outcomes





Writer(s): Mykola Lebed, Vitalii Ruppelt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.