Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Теңіз
боп
сезім
шіркін
толқиды
Wie
das
Meer
wogt
mein
Gefühl,
Түсіріп
күйге
сан
қилы
bringt
mich
in
vielerlei
Zustände.
Қызғалдақ
толы
әсем
қырдың
желімен
Mit
dem
Wind
der
schönen,
tulpenreichen
Hügel
Сенің
жұпар
иісің
аңқиды
weht
dein
wohlriechender
Duft
herüber.
Өзің
ғана
сағынышым
Nur
du
bist
meine
Sehnsucht,
Ризамын
мен
барың
үшін
Ich
bin
dankbar,
dass
es
dich
gibt.
Ән
арнадым
сүйгеніме
Ich
widmete
meinem
Geliebten
ein
Lied,
Мені
есіңе
салу
үшін
damit
du
dich
an
mich
erinnerst.
Екеуміз
бір
қыдырған
жағада
Am
Ufer,
wo
wir
beide
spazieren
gingen,
Тағыда
толы
шағала
sind
wieder
viele
Möwen.
Айдынын
аңсап
аралатып
аққудай
Sehnend
nach
der
Wasserfläche,
kreisend
wie
ein
Schwan,
Бір
келеді
біздің
қалаға
kehrt
man
eines
Tages
in
unsere
Stadt
zurück.
Өзің
ғана
сағынышым
Nur
du
bist
meine
Sehnsucht,
Ризамын
мен
барың
үшін
Ich
bin
dankbar,
dass
es
dich
gibt.
Ән
арнадым
сүйгеніме
Ich
widmete
meinem
Geliebten
ein
Lied,
Мені
есіңе
салу
үшін
damit
du
dich
an
mich
erinnerst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): р. заитов, у. жолдасов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.