Блики солнца на воде (инструментальная версия)
Sonnenreflexe auf dem Wasser
Нам
с
тобой
казалось,
что
мы
будем
жить
всегда
Uns
beiden
schien
es,
dass
wir
ewig
leben
würden,
И
цыганкам
разрешали
по
руке
своей
гадать.
Und
Zigeunerinnen
erlaubten
wir,
aus
unserer
Hand
zu
lesen.
Их
невнятный
шепот
принимали
не
всерьез,
Ihr
undeutliches
Flüstern
nahmen
wir
nicht
ernst,
Но
из
этих
предсказаний
слишком
многое
сбылось.
Doch
von
diesen
Weissagungen
ist
zu
viel
wahr
geworden.
Кто
сгорел,
сражаясь,
на
непризнанной
войне,
Wer
verbrannte,
kämpfend,
in
einem
unerkannten
Krieg,
Кто
воздвиг
свой
храм
из
камня,
но
дороги
к
храму
нет.
Wer
seinen
Tempel
aus
Stein
errichtete,
doch
kein
Weg
führt
dorthin.
Кто
ловил
свет
радуг
на
стеклянных
кораблях
Wer
das
Licht
von
Regenbögen
auf
gläsernen
Schiffen
fing,
Кто
достиг
своей
вершины,
потерявшись
в
облаках.
Wer
seinen
Gipfel
erreichte,
sich
in
den
Wolken
verlierend.
Двум
смертям
не
бывать,
Zwei
Tode
gibt
es
nicht,
От
одной
не
сбежать.
Dem
einen
kann
man
nicht
entkommen.
Сколько
гроз
мы
сорвали
с
небес,
Wie
viele
Gewitter
rissen
wir
vom
Himmel,
Столько
слез
мы
сдержали
в
себе.
So
viele
Tränen
hielten
wir
in
uns
zurück.
Сколько
звезд
мы
зажгли
в
темноте,
Wie
viele
Sterne
entzündeten
wir
im
Dunkeln,
Но
мираж
исчез
- это
были
блики
солнца
на
воде.
Doch
die
Fata
Morgana
verschwand
– es
waren
Sonnenreflexe
auf
dem
Wasser.
Мы
- всего
лишь
свечи
на
ветру
и
на
пиру,
Wir
sind
nur
Kerzen
im
Wind
und
beim
Festmahl,
Алым
воском
наслаждаясь,
продолжает
жизнь
игру.
Das
scharlachrote
Wachs
genießend,
setzt
das
Leben
sein
Spiel
fort.
Никому
не
скажет,
сколько
нам
подарит
дней,
Niemandem
sagt
es,
wie
viele
Tage
es
uns
schenken
wird,
Страх
на
утро
не
проснуться
с
каждым
разом
все
сильней.
Die
Angst,
am
Morgen
nicht
aufzuwachen,
wird
jedes
Mal
stärker.
Двум
смертям
не
бывать,
Zwei
Tode
gibt
es
nicht,
От
одной
не
сбежать.
Dem
einen
kann
man
nicht
entkommen.
Сколько
гроз
мы
сорвали
с
небес,
Wie
viele
Gewitter
rissen
wir
vom
Himmel,
Столько
слез
мы
сдержали
в
себе.
So
viele
Tränen
hielten
wir
in
uns
zurück.
Сколько
звезд
мы
зажгли
в
темноте,
Wie
viele
Sterne
entzündeten
wir
im
Dunkeln,
Но
мираж
исчез
- это
были
блики
солнца
на
воде.
Doch
die
Fata
Morgana
verschwand
– es
waren
Sonnenreflexe
auf
dem
Wasser.
Я
не
хочу
вечно
жить
на
земле,
Ich
will
nicht
ewig
auf
der
Erde
leben,
Но
умирать
так
не
хочется
мне.
Aber
sterben
will
ich
so
ungern.
Сколько
гроз
мы
сорвали
с
небес,
Wie
viele
Gewitter
rissen
wir
vom
Himmel,
Столько
слез
мы
сдержали
в
себе.
So
viele
Tränen
hielten
wir
in
uns
zurück.
Сколько
звезд
мы
зажгли
в
темноте,
Wie
viele
Sterne
entzündeten
wir
im
Dunkeln,
Но
мираж
исчез
- это
были
блики
солнца
на
воде
Doch
die
Fata
Morgana
verschwand
– es
waren
Sonnenreflexe
auf
dem
Wasser
Это
просто
блики
солнца
на
воде.
Es
sind
nur
Sonnenreflexe
auf
dem
Wasser.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): v. dubinin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.