Paroles et traduction Ария - Через все времена (инструментальная версия)
Через все времена (инструментальная версия)
Through All Time (instrumental version)
Гривы
коней
заплетал
в
косы
ветер.
The
wind
plaited
horses'
manes
into
braids.
Мы
в
даль
неслись,
выжигая
поля.
We
carried
into
the
distance,
burning
the
fields.
Голод
страшней,
чем
жестокая
битва.
Hunger
is
more
terrible
than
a
fierce
battle.
Враг
изводил
сам
себя.
The
enemy
exterminated
themselves.
Нет
городов,
нет
богатства
земного.
There
are
no
cities,
no
wealth
on
earth.
Есть
только
степь
и
могилы
отцов.
There
is
only
the
steppe
and
the
graves
of
our
ancestors.
Кто
тронет
их
- будет
раб
быстрой
смерти.
Whoever
touches
them
will
be
a
slave
to
quick
death.
В
нас
кровь
и
сила
богов.
The
blood
and
power
of
the
gods
is
in
us.
Да,
мы
варвары
и
темны
лицом.
Yes,
we
are
barbarians
and
our
faces
are
dark.
К
пропасти
или
к
вершинам
унесем.
To
the
abyss
or
to
the
heights
we
will
carry.
Нас
называли
и
тьмой,
и
проклятьем.
We
were
called
darkness
and
a
curse.
Страх
убыстрял
поступь
пришлых
солдат.
Fear
quickened
the
pace
of
the
invading
soldiers.
Знали
они
- мы
сильны
и
бесстрашны.
They
knew
- we
are
strong
and
fearless.
Здесь
и
сейчас,
и
всегда.
Here
and
now,
and
always.
Да,
мы
варвары
и
темны
лицом.
Yes,
we
are
barbarians
and
our
faces
are
dark.
К
пропасти
или
к
вершинам
унесем.
To
the
abyss
or
to
the
heights
we
will
carry.
Через
все
времена.
Through
all
time.
Где
сошлись
свет
и
тьма.
Where
light
and
darkness
met.
Мы
летим
над
землей.
We
fly
above
the
earth.
В
новый
век
грозовой.
Into
the
new
stormy
century.
Кости
веков
перемолоты
солнцем.
The
bones
of
centuries
are
ground
by
the
sun.
Каплей
ушла
мощь
империй
в
песок.
The
power
of
empires
has
gone
into
the
sand
like
a
drop.
Новая
кровь
свежей
требует
крови.
New
blood
requires
fresh
blood.
Мир
измениться
не
смог.
The
world
has
not
been
able
to
change.
Крепким
щитом
мы
стоим,
как
и
прежде.
We
stand
like
a
solid
shield,
as
before.
Запад
бьет
в
грудь,
в
спину
ранит
Восток.
The
West
beats
in
the
chest,
the
East
wounds
in
the
back.
Лишь
имена
время
нам
изменило.
Only
names
have
changed
us
over
time.
Мы
- тот
же
дикий
поток.
We
are
the
same
wild
stream.
Да,
мы
варвары
и
темны
лицом.
Yes,
we
are
barbarians
and
our
faces
are
dark.
К
пропасти
или
к
вершинам
унесем.
To
the
abyss
or
to
the
heights
we
will
carry.
Нас
называют
и
тьмой,
и
проклятьем.
We
are
called
darkness
and
a
curse.
Чуем
мы
страх
в
душах
новых
солдат.
We
feel
fear
in
the
souls
of
new
soldiers.
Значит,
мы
есть,
мы
сильны
и
бесстрашны.
So
we
exist,
we
are
strong
and
fearless.
Здесь
и
сейчас,
и
всегда.
Here
and
now,
and
always.
Да,
мы
варвары
и
темны
лицом.
Yes,
we
are
barbarians
and
our
faces
are
dark.
К
пропасти
или
к
вершинам
унесем.
To
the
abyss
or
to
the
heights
we
will
carry.
Через
все
времена.
Through
all
time.
Где
сошлись
свет
и
тьма.
Where
light
and
darkness
met.
Мы
летим
над
землей.
We
fly
above
the
earth.
В
новый
век
грозовой.
Into
the
new
stormy
century.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): v. dubinin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.