Ария - Через все времена (инструментальная версия) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ария - Через все времена (инструментальная версия)




Через все времена (инструментальная версия)
Through All Time (instrumental version)
Гривы коней заплетал в косы ветер.
The wind plaited horses' manes into braids.
Мы в даль неслись, выжигая поля.
We carried into the distance, burning the fields.
Голод страшней, чем жестокая битва.
Hunger is more terrible than a fierce battle.
Враг изводил сам себя.
The enemy exterminated themselves.
Нет городов, нет богатства земного.
There are no cities, no wealth on earth.
Есть только степь и могилы отцов.
There is only the steppe and the graves of our ancestors.
Кто тронет их - будет раб быстрой смерти.
Whoever touches them will be a slave to quick death.
В нас кровь и сила богов.
The blood and power of the gods is in us.
Скифы!
Scythians!
Да, мы варвары и темны лицом.
Yes, we are barbarians and our faces are dark.
Вихрем!
Whirlwind!
К пропасти или к вершинам унесем.
To the abyss or to the heights we will carry.
Нас называли и тьмой, и проклятьем.
We were called darkness and a curse.
Страх убыстрял поступь пришлых солдат.
Fear quickened the pace of the invading soldiers.
Знали они - мы сильны и бесстрашны.
They knew - we are strong and fearless.
Здесь и сейчас, и всегда.
Here and now, and always.
Скифы!
Scythians!
Да, мы варвары и темны лицом.
Yes, we are barbarians and our faces are dark.
Вихрем!
Whirlwind!
К пропасти или к вершинам унесем.
To the abyss or to the heights we will carry.
Через все времена.
Through all time.
Где сошлись свет и тьма.
Where light and darkness met.
Мы летим над землей.
We fly above the earth.
В новый век грозовой.
Into the new stormy century.
Кости веков перемолоты солнцем.
The bones of centuries are ground by the sun.
Каплей ушла мощь империй в песок.
The power of empires has gone into the sand like a drop.
Новая кровь свежей требует крови.
New blood requires fresh blood.
Мир измениться не смог.
The world has not been able to change.
Крепким щитом мы стоим, как и прежде.
We stand like a solid shield, as before.
Запад бьет в грудь, в спину ранит Восток.
The West beats in the chest, the East wounds in the back.
Лишь имена время нам изменило.
Only names have changed us over time.
Мы - тот же дикий поток.
We are the same wild stream.
Скифы!
Scythians!
Да, мы варвары и темны лицом.
Yes, we are barbarians and our faces are dark.
Вихрем!
Whirlwind!
К пропасти или к вершинам унесем.
To the abyss or to the heights we will carry.
Нас называют и тьмой, и проклятьем.
We are called darkness and a curse.
Чуем мы страх в душах новых солдат.
We feel fear in the souls of new soldiers.
Значит, мы есть, мы сильны и бесстрашны.
So we exist, we are strong and fearless.
Здесь и сейчас, и всегда.
Here and now, and always.
Скифы!
Scythians!
Да, мы варвары и темны лицом.
Yes, we are barbarians and our faces are dark.
Вихрем!
Whirlwind!
К пропасти или к вершинам унесем.
To the abyss or to the heights we will carry.
Через все времена.
Through all time.
Где сошлись свет и тьма.
Where light and darkness met.
Мы летим над землей.
We fly above the earth.
В новый век грозовой.
Into the new stormy century.





Writer(s): v. dubinin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.