Paroles et traduction Аркадий Кобяков - Барэ драменса
Барэ драменса
Bare dramensa
Мне
больше
нечего
терять,
I
have
nothing
more
to
lose,
Судьбою
карта
бита,
My
fate
is
sealed,
И
двери
в
дом
закрыты,
And
the
door
to
my
home
is
closed,
А
ночь
в
душе
моей
темна.
And
the
night
in
my
soul
is
dark.
Словами
грешника
молю,
With
a
sinner's
words
I
pray,
Верни
мне,
Боже,
детство,
Bring
back
my
childhood
to
me,
God,
Там
нет
ни
зла,
ни
клеветы,
There
is
no
evil,
no
slander,
И
где
жива
ещё
мечта
моя.
And
where
my
dream
still
lives.
Мне
ветер
в
спину
дорогой
длинной
The
wind
at
my
back
on
the
long
road
Иду
я
сквозь
года,
I
go
through
the
years,
Всё
на
пути
теряя,
Losing
everything
on
my
way,
Судьбу
я
проклинаю
I
curse
my
fate
За
потускневшие
мечта
For
my
faded
dreams,
Сквозь
пыль
дорог
скитаний
Through
the
dust
of
the
wandering
roads
Что
скрыли
блеск
и
красоты
That
concealed
the
splendor
and
beauty
Припев
(на
цыганском):
Chorus
(in
Romani):
Барэ
дромэнса
Bare
dromensa
Балвал
родэла,
Balval
rodela,
Мэ
джава
кэ
дрома
Me
djawa
ke
droma
Саро
мэ
хаськирава
Saro
me
khaskirava
Э
бахт
мэ
налакхава
E
bakht
me
nalakhawa
Кай
тэ
родэс
э
бахт
мири
Kai
te
rodes
e
bakht
miri
Саро
ваш
тукэ
лава
Saro
vash
tuke
lava
Мне
ветер
в
спину
дорогой
длинной
The
wind
at
my
back
on
the
long
road
Иду
я
сквозь
года,
I
go
through
the
years,
Всё
на
пути
теряя,
Losing
everything
on
my
way,
Судьбу
я
проклинаю
I
curse
my
fate
За
потускневшие
мечта
For
my
faded
dreams,
Сквозь
пыль
дорог
скитаний
Through
the
dust
of
the
wandering
roads
Что
скрыли
блеск
и
красоты
That
concealed
the
splendor
and
beauty
Припев
(на
цыганском):
Chorus
(in
Romani):
Барэ
дромэнса
Bare
dromensa
Балвал
родэла,
Balval
rodela,
Мэ
джава
кэ
дрома
Me
djawa
ke
droma
Саро
мэ
хаськирава
Saro
me
khaskirava
Э
бахт
мэ
налакхава
E
bakht
me
nalakhawa
Кай
тэ
родэс
э
бахт
мири
Kai
te
rodes
e
bakht
miri
Саро
ваш
тукэ
лава
Saro
vash
tuke
lava
Бридж
(на
цыганском):
Bridge
(in
Romani):
А
мэ
джява
с
горя
матявава
A
me
djawa
s
goria
matiyava
гилори
туменге
мэ
сбагава
ghilori
tumenje
me
sbawava
о
ило
миро
наоткэрава
o
ilo
miro
naodtekera
палэ
лав
мы
дрэ
кисык
на
джява
pale
lav
my
dre
kisik
na
djawa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.