Аркона - Zimushka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Аркона - Zimushka




Zimushka
Zimushka (Winter Dear)
Зимушка-Зима
Zimushka-Zima (Winter Dear, Winter)
Зима морозлива
Zima morozliva (Winter is frosty)
Ох, не морози-ка Зима
Oh, ne morozi-ka Zima (Oh, Winter, do not freeze)
Да-ли добра молодца
Da-li dobra molodtsa (My good young man)
Не морозь Зима
Ne moroz' Zima (Do not freeze him, Winter)
Да добра молодца
Da dobra molodtsa (My good young man)
Ой, как с мужом и-то жона
Oi, kak s muzhom i-to zhona (Oh, how the wife with her husband)
Да-ли не в ладу жила
Da-li ne v ladu zhila (Did not live in harmony)
Как с мужом жона
Kak s muzhom zhona (How the wife with her husband)
Да не в ладу жила
Da ne v ladu zhila (Did not live in harmony)
Ох, не в ладу она жила
Oh, ne v ladu ona zhila (Oh, she did not live in harmony)
Да-ли мужа извела
Da-li muzha izvela (And tormented her husband)
Не в ладу жила
Ne v ladu zhila (Did not live in harmony)
Да мужа извела
Da muzha izvela (And tormented her husband)
Ох, извела она мужа
Oh, izvela ona muzha (Oh, she tormented her husband)
Да-ли в зелен сад свела
Da-li v zelen sad svela (And led him to the green garden)
Извела мужа
Izvela muzha (Tormented her husband)
Да в зелен сад свела
Da v zelen sad svela (And led him to the green garden)
Ох, в зеленом, да во саду
Oh, v zelenom, da vo sadu (Oh, in the green garden)
Мужа, да повесила
Muzha, da povesila (She hanged her husband)
Повесила мужа
Povesila muzha (Hanged her husband)
Сама домой пошла
Sama domoi poshla (And went home alone)
Ой, ко двору она пришла
Oi, ko dvoru ona prishla (Oh, she came to the courtyard)
Да-ли на скамью села
Da-li na skamyu sela (And sat on a bench)
Ко двору пришла
Ko dvoru prishla (Came to the courtyard)
Да на скамью села
Da na skamyu sela (And sat on a bench)
Ой, на скамью она села
Oi, na skamyu ona sela (Oh, she sat on a bench)
Да-ли горько заплакала
Da-li gorko zaplakala (And cried bitterly)
На скамью села
Na skamyu sela (Sat on a bench)
Горько заплакала
Gorko zaplakala (Cried bitterly)
Ой, проклинала свою жизнь
Oi, proklinala svoyu zhizn' (Oh, she cursed her life)
Да-ли все за мужем жить
Da-li vse za muzhem zhit' (Always living for her husband)
Проклинала жизнь
Proklinala zhizn' (Cursed her life)
Да все за мужем жить
Da vse za muzhem zhit' (Always living for her husband)
Ой, как с мужом и-то жона
Oi, kak s muzhom i-to zhona (Oh, how the wife with her husband)
Да ли в доме госпожа
Da li v dome gospodzha (Is the mistress of the house)
Как с мужом жена
Kak s muzhom zhena (How the wife with her husband)
Да в доме госпожа
Da v dome gospodzha (Is the mistress of the house)
Ох, без мужа-ли то жона
Oh, bez muzha-li to zhona (Oh, without a husband, the wife)
Да-ли горька-сирота
Da-li gorkaya sirota (Is a bitter orphan)
Пойду в зелен сад
Poidu v zelen sad (I will go to the green garden)
Да стану мужа звать
Da stanu muzha zvat' (And call my husband)
Ох, муж ты, муже ты мой муж
Oh, muzh ty, muzhe ty moi muzh (Oh, husband, you are my husband)
Да-ли ты голубчик мой
Da-li ty golubchik moi (You are my darling)
Уж-ты муж мой муж
Uzh-ty muzh moi muzh (You are my husband, my husband)
Да, ты голубчик мой
Da, ty golubchik moi (Yes, you are my darling)
Ох, ты голубчик мой
Oh, ty golubchik moi (Oh, you are my darling)
Да-ли мы пойдем домой
Da-li my poidem domoi (Let us go home)





Writer(s): Dp, Marija Arkhipova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.