Аркона - В обьятьях крамолы - traduction des paroles en anglais




В обьятьях крамолы
In the Embrace of Sedition
Боль
Pain
Безмолвная дева теней.
The silent maiden of shadows.
Живая сущность изношенной тяжбы
A living essence of worn-out strife
Сегодняшних дней.
Of present days.
С незримой петлею на шее
With an invisible noose around your neck
Роняешь ты боль сквозь кровь.
You shed pain through your blood.
И жизни изнеможение
And the exhaustion of life
Ты чувствуешь чрез ее любовь.
You feel through her love.
В объятьях Крамолы!
In the embrace of Sedition!
Ее жаркая плоть,
Her burning flesh,
Жадно целуя тебя,
Kissing you greedily,
Обернувши беспечную душу
Enveloping your careless soul
В одержимую ею,
Into one possessed by her,
Украдет, волоча по следам свою цепь,
She will steal, dragging her chain along the trail,
С петлею на шее твоей.
With a noose around your neck.
И ты вновь обреченно, беспомощно,
And you are once again doomed, helpless,
Ступаешь за нею!
Following her!
По следу Крамолы
On the trail of Sedition
В объятьях Крамолы!
In the embrace of Sedition!
Заглянув назад,
Looking back,
Охвативши тьму,
Embracing darkness,
Не узрев себя,
Not seeing yourself,
В бездне утонув.
Drowning in the abyss.
Твой стон в ее глазах
Your moan in her eyes
Смех в ее устах.
Laughter on her lips.
Жадно с рук ее
Greedily from her hands
Ты вкушаешь страх.
You taste fear.
Очертанья змей черты дланей ее,
The outlines of snakes the lines of her palms,
Погрузив себя во чрево твое,
Submerging themselves into your womb,
Мглою заслонив глазницы твои,
Veiling your eyes with darkness,
Жрут тебя изнутри, даруя лик змеи!
They devour you from within, granting you the face of a serpent!
Словно жалкая тварь,
Like a pathetic creature,
Проползая глубины столетий,
Crawling through the depths of centuries,
И, забравшись на холм,
And, climbing a hill,
Да нарекшись царем,
And proclaiming yourself king,
Ты истлеешь душою во тьме,
You decay in soul within the darkness,
Понимая, что греха ты наследье.
Realizing you are the legacy of sin.
И, сорвавшись с холма,
And, falling from the hill,
Камнем рухнешь вниз,
You crash down like a stone,
И очнешься в миру
And wake up in a world
Оказавшийся сном
That turned out to be a dream
В объятьях Крамолы.
In the embrace of Sedition.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.