Paroles et traduction Аркона - Лики бессмертных богов
Лики бессмертных богов
Faces of the Immortal Gods
Стой,
вечность
- правда
слепая!
Stop,
eternity
- blind
truth!
С
яви
во
скверне
From
this
defiled
reality
С
мольбою
о
жизни
вздымая
к
родимой
святыне
With
pleas
for
life,
raising
my
eyes
to
the
native
shrine
Ты
зришь
вникуда,
в
пелену
своих
снов
You
stare
into
nowhere,
into
the
haze
of
your
dreams
И
в
этом
забвении
души,
в
серой
жизни
смятении
And
in
this
oblivion
of
the
soul,
in
the
turmoil
of
gray
life
Воспрянут
же
в
памяти
Лики
бессмертных
Богов
May
the
Faces
of
the
Immortal
Gods
rise
in
your
memory
Где
сущность
этого
мира?
Where
is
the
essence
of
this
world?
В
чуждой
мне
яви
душу
забыла
In
this
alien
reality,
I've
forgotten
my
soul
Стой,
вечность
- правда
слепая!
Stop,
eternity
- blind
truth!
С
яви
во
скверне
я
убегаю
From
this
defiled
reality,
I
flee
В
безумстве
ночи
ты
видишь,
как
старая
дева
In
the
madness
of
the
night,
you
see
how
the
old
hag
Поманит
тебя
на
указанный
путь
Beckons
you
to
the
destined
path
Но
вновь,
встрепенувшись,
ты
вырвешься
с
этого
плена
But
again,
startled,
you
break
free
from
this
captivity
И
воспоминанья
подымут
ту
страшную
суть
And
memories
raise
that
dreadful
essence
Как
ползая
змеем,
касаясь
незримых
кореньев
Crawling
like
a
serpent,
touching
unseen
roots
Ты
пал
в
пустоту
бытия
неизведанной
тьмы
You
fell
into
the
void
of
being,
into
unknown
darkness
И
вот
ты
один
на
просторах
извечной
святыни
And
now
you
are
alone
in
the
vastness
of
the
eternal
shrine
И
в
мыслях
ты
вспомнишь
о
том,
что
был
предан
людьми
And
in
your
thoughts
you
will
remember
that
you
were
betrayed
by
men
Где
сущность
этого
мира?
Where
is
the
essence
of
this
world?
В
чуждой
мне
яви
душу
забыла
In
this
alien
reality,
I've
forgotten
my
soul
Стой,
вечность
- правда
слепая!
Stop,
eternity
- blind
truth!
С
яви
во
скверне
я
убегаю
From
this
defiled
reality,
I
flee
В
холодной
жизни
жаждешь
огня
In
the
cold
life
you
crave
fire
Что
умирает
в
это
мгновенье
That
dies
in
this
very
moment
И
вновь
тебя
окутает
тьма
-
And
darkness
will
envelop
you
again
-
Страх
пред
смерти
забвеньем
Fear
of
death's
oblivion
И
на
распутье
этих
дорог
And
at
the
crossroads
of
these
paths
Сном
окутают
чары
Sleep
will
envelop
you
with
its
spells
Увидишь
нави
тихий
чертог
You
will
see
Nav's
silent
abode
Ты
в
объятиях
Мары
You
are
in
Mara's
embrace
Стой,
вечность
- правда
слепая!
Stop,
eternity
- blind
truth!
С
яви
во
скверне
я
убегаю
From
this
defiled
reality,
I
flee
Я
ухожу...
I
am
leaving...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.