Paroles et traduction Арсен Мірзоян - Листя жовтня
Листя жовтня
October Leaves
Листя
жовтня
не
спішить
за
модою
October
leaves
don't
rush
after
fashion
Відокремив
небо
від
землі
Separating
the
sky
from
the
earth
Місто
топить
лід
у
віскі
з
колою
The
city
drowns
ice
in
whiskey
with
cola
Ртуть
слухняно,
приповзла
в
нулі
Mercury
obediently
crept
into
zero
Я
гортаю
сни
і
повідомлення
I
scroll
through
dreams
and
messages
Перечитуючи
сотні
раз
Rereading
hundreds
of
times
Ти
моя,
чи
то
лише
захоплення?
Are
you
mine,
or
is
it
just
a
hobby?
Ти
мені
прохання,
чи
наказ?
Are
you
a
request
for
me,
or
an
order?
Я
так
боюсь
I'm
so
afraid
Тих
часів,
коли
ночами
я
не
сплю
Of
those
times
when
I
don't
sleep
at
nights
Кохав
чиюсь
I
loved
someone
else's
Не
свою,
не
мою,
чому?
Not
mine,
not
mine,
why?
Завжди
свіжі
квіти
переходами
Always
fresh
flowers
in
the
crossings
Я
вже
навіть
знаю
де
твої
I
already
know
where
yours
are
Місто
гоїть
голод
бутербродами
The
city
heals
hunger
with
sandwiches
Залишаючи
на
чай
дрібні
Leaving
small
change
for
tea
І
тобі
так
само,
важко
дихати
And
you
too,
find
it
hard
to
breathe
І
твої
безсоння
не
пусті
And
your
insomnia
is
not
empty
Ще
трохи
часу
і
можна
з′їхати
A
little
more
time
and
it's
possible
to
go
crazy
Рішення
бувають
не
прості
Decisions
are
not
always
easy
Я
так
боюсь
I'm
so
afraid
Тих
часів,
коли
ночами
я
не
сплю
Of
those
times
when
I
don't
sleep
at
nights
Кохав
чиюсь
I
loved
someone
else's
Не
свою,
не
мою,
чому?
Not
mine,
not
mine,
why?
Я
так
боюсь
I'm
so
afraid
Тих
часів,
коли
ночами
я
не
сплю
Of
those
times
when
I
don't
sleep
at
nights
Кохав
чиюсь
I
loved
someone
else's
Не
свою,
не
мою,
чому?
Not
mine,
not
mine,
why?
Я
так
боюсь
I'm
so
afraid
Тих
часів,
коли
ночами
я
не
сплю
Of
those
times
when
I
don't
sleep
at
nights
Кохав
чиюсь
I
loved
someone
else's
Не
свою,
не
мою,
чому?
Not
mine,
not
mine,
why?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): арсен мірзоян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.