Арсений Креститель - Скажи что это не говно - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Арсений Креститель - Скажи что это не говно




Скажи что это не говно
Tell me that this isn't shit
Всё совсем не так
It's really not like that
Как нас учат в школе
Like we're taught at school
Мы просто хоккеисты на чужом футбольном поле
We're just hockey players on an alien football field
Нет, я не слушал твой последний альбом
No, I haven't listened to your latest album
Мы выключаем фары ночью
We turn off the headlights at night
Мы спим днём
We sleep in the daytime
Что мне сделать с тем, что ты ничего не понимаешь?
What should I do with the fact that you don't understand anything?
Моя мягкость не даёт мне прав на негатив
My softness gives me no right to negativity
Ну и что с того? Я тоже из подвала
So what? I'm also from the basement
Детка-детка, мне так хорошо с тобой под кайфом
Baby-baby, I feel so good with you high
Но под кайфом все клевое даже то, что не клевое
But when you're high, everything's cool - even the stuff that isn't cool
Поэтому, прошу
So, please
Пожалуйста, соври
Please, lie
Скажи, что это не говно
Tell me that this isn't shit
Прошу, скажи, что это не говно
Please, tell me that this isn't shit
Скажи, что это не говно
Tell me that this isn't shit
Скажи, что это не говно
Tell me that this isn't shit
Скажи, что это не говно
Tell me that this isn't shit
Скажи, что это не говно
Tell me that this isn't shit
Говно
Shit
Никого не интересует то, что я делаю сейчас
Nobody's interested in what I'm doing now
Всем нужна padla bear, или "gothic session"
Everyone wants a padla bear or a "gothic session"
Но готиксэйшн был уже сто лет назад
But gothic session was a century ago
Простите, что не умер, обязательно попробую
I'm sorry I didn't die, I'll definitely try
Арсений, привет!
- Arseniy, hi!
Мы так любим SONIC DEATH
We love SONIC DEATH so much
Послушай, что мы записали с приятелем в подвале,
Listen to what we recorded in the basement with a friend,
Может быть ты можешь нам что-нибудь посоветовать
Maybe you can advise us something
Но очень хотим
But we really want to
Что-то про то, что жизнь отстой,
Something about how life sucks,
И про то, что всё совсем не так, как нас учат в школе
And about how everything is not at all as we are taught at school
Пожалуйста, послушай, пожалуйста, скажи
Please, listen, please, say
Скажи, что это не говно
Tell me that this isn't shit
Скажи, что это не говно
Tell me that this isn't shit
Скажи, что это не говно
Tell me that this isn't shit
Скажи, что это не говно
Tell me that this isn't shit
Говно
Shit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.