Арсений Креститель - Униполярная депрессия - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Арсений Креститель - Униполярная депрессия




Униполярная депрессия
Unipolar Depression
Если ты захочешь придти ко мне
If you ever decide to pay me a visit
Лучше всего это сделать это в субботу
It's best you do it on a Saturday
Я буду счастлив и рад тебе
I shall be happy and glad to see you
Как эмигрант которому дали жильё и работу
Like an immigrant who has been granted housing and a job
Мы покурим сигарет
We'll smoke some cigarettes
Остатки спрячу в туалете
Hide the butts in the bathroom
Я бабушкин внук но я ее плохо слушал
I'm my grandmother's grandson but I didn't listen to her much
Потому что я знал что она закончит плохо
Because I already knew her ending would be unpleasant
Прости здесь мало развлечений
Apologies for the lack of entertainment
Но это и не самое весёлое занятие
But surely this isn't the most amusing pastime
Сидеть и смотреть на того
Sitting and looking at someone
Кого так мучает психическая боль
Who is in such psychic pain
Что он хотел покончить с собой
That he decided to end his life
Хотел покинуть это место
He wanted to leave this place
Пытаясь съесть все просроченные лекарства
Attempting to consume all the expired pills
Несчастный я ненавижу себя
Wretched, I loathe myself
Накажите меня
Punish me
Приходите ко мне на похороны
Come to my funeral
Лучше ничего не чувствовать чем это
It's better to feel nothing than this
Лучше ничего не чувствовать чем это
It's better to feel nothing than this
Когда тебя пожирает собственный разум
When your mind consumes you
Все становится ужасным
Everything becomes terrible
И звуки все резкие
And every sound is piercing
Как будто у каждого звука вдруг выросли зубы
As if all of a sudden every sound has grown teeth
Пожалуйста соверши преступление
Please commit a crime
Пожалуйста
Please
Я абсолютно паранойю
I'm completely paranoid
Я не хочу сделать себе больно
I don't want to hurt myself
Я хочу чтобы мне больше не было больно
I just don't want to be in pain any more





Writer(s): арсений морозов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.