Paroles et traduction Артём Качер - Энергия Солнца (DJ Noiz Remix)
Энергия Солнца (DJ Noiz Remix)
Energy of the Sun (DJ Noiz Remix)
С
ней
как
будто
в
дельтаплане,
а
подо
мной
Эверест.
With
you,
it's
like
hang
gliding,
while
I'm
standing
at
the
top
of
Mount
Everest.
От
неё
немного
пьян,
она
от
меня
опасная
смесь.
I
get
a
little
tipsy
from
her,
she's
a
dangerous
mixture.
Но
так
пьянит
только
свежий
воздух,
But
only
the
fresh
air
intoxicates
me
like
that,
Хочу
Москву
заменить
на
остров.
I
want
to
replace
Moscow
with
an
island.
Немного
рома,
и
до
и
после
и
её
целовать!
A
little
bit
of
rum,
before,
after,
and
during,
kissing
her!
Вместе
с
первыми
лучами
солнца,
With
the
first
rays
of
the
sun,
Она
ко
мне
утром
прикоснётся.
She
will
touch
me
in
the
morning.
Это
больше
даже
любви,
да
даже
любви.
This
is
more
than
even
love,
yes,
even
love.
Вместе
с
первыми
лучами
солнца.
With
the
first
rays
of
the
sun.
Я
обожаю,
как
она
смеётся,
вокруг
нас
энергия
солнца.
I
love
the
way
she
laughs,
the
energy
of
the
sun
is
all
around
us.
Это
больше
даже
любви,
да
даже
любви.
This
is
more
than
even
love,
yes,
even
love.
Я
обожаю,
когда
ты
смеёшься.
I
love
it
when
you
laugh.
С
ней
как
будто
в
космосе,
With
you,
it's
like
being
in
space,
Рядом
звёзды
и
Луна
(Луна-Луна,
Луна-Луна).
Stars
and
the
Moon
around
us
(Moon-Moon,
Moon-Moon).
Накрывает
небо,
море,
пальмы,
дикий
пляж
и
нас,
и
нас!
The
sky,
the
sea,
the
palm
trees,
the
wild
beach,
covering
us!
И
лунным
светом
пальцами
по
коже
(пальцами
по
коже)
And
moonlight
on
our
skin
(on
our
skin).
Пусть
помнит
тело
то
чувство,
до
дрожи
(чувство,
до
дрожи).
Let
the
body
remember
the
feeling,
trembling
(feeling,
trembling).
Пусть
до
рассвета
нас
не
потревожат
никто
(никто),
никто
(никто)!
Let
no
one
(no
one),
no
one
(no
one)
disturb
us
until
dawn!
Вместе
с
первыми
лучами
солнца,
With
the
first
rays
of
the
sun,
Она
ко
мне
утром
прикоснётся.
She
will
touch
me
in
the
morning.
Это
больше
даже
любви,
да
даже
любви.
This
is
more
than
even
love,
yes,
even
love.
Вместе
с
первыми
лучами
солнца.
With
the
first
rays
of
the
sun.
Я
обожаю,
как
она
смеётся,
вокруг
нас
энергия
солнца.
I
love
the
way
she
laughs,
the
energy
of
the
sun
is
all
around
us.
Это
больше
даже
любви,
да
даже
любви.
This
is
more
than
even
love,
yes,
even
love.
Я
обожаю,
когда
ты
смеёшься.
I
love
it
when
you
laugh.
Вместе
с
первыми
лучами
солнца
(с
первыми),
With
the
first
rays
of
the
sun
(with
the
first),
Она
ко
мне
утром
прикоснётся
(прикоснётся).
She
will
touch
me
in
the
morning
(she
will
touch).
Это
больше
даже
любви,
да
даже
любви.
This
is
more
than
even
love,
yes,
even
love.
Вместе
с
первыми
лучами
солнца.
With
the
first
rays
of
the
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artem Kacharyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.