Артем Пивоваров - Блакить твоїх очей - traduction des paroles en allemand




Блакить твоїх очей
Die Bläue deiner Augen
Між нами ґрат нема, та ними і не можна
Zwischen uns gibt es keine Gitter, doch mit ihnen könnte man auch nicht
Троянду й солов'я навіки розлучить
Die Rose und die Nachtigall für immer trennen
Завжди в моїй душі сіяє непреложно
In meiner Seele leuchtet immer unerschütterlich
Очей твоїх блакить
Die Bläue deiner Augen
Для вірного чуття ніяких ґрат нема
Für das treue Gefühl gibt es keine Gitter
І в білім шумі дня, і в тьмі сумних ночей ти
Und im weißen Rauschen des Tages, und in der Dunkelheit trauriger Nächte
Куди б я не пішов, завжди в мені сія
Wohin ich auch gehe, in mir leuchtet immer
Блакить твоїх очей
Die Bläue deiner Augen
Блакить твоїх очей
Die Bläue deiner Augen
Уа-па, уа-па, уа-па, уа-па
Ua-pa, ua-pa, ua-pa, ua-pa
Уа-па, уа-па, уа-па, уа-па
Ua-pa, ua-pa, ua-pa, ua-pa
Уа-па, уа-па, уа-па, уа-па
Ua-pa, ua-pa, ua-pa, ua-pa
Уа-па, уа-па
Ua-pa, ua-pa
О так. Зі мною ти, ти назавжди зі мною
Oh ja. Du bist bei mir, du bist für immer bei mir
Як ти в журбі своїй, я мрією крилат
Wie du in deinem Kummer, bin ich beflügelt durch Träume
І сльози я роню, схилившись над тобою
Und ich vergieße Tränen, über dich gebeugt
Нема. Між нами грат немає
Nein. Zwischen uns gibt es keine Gitter
Завжди зі мною ти. Розлука це омана
Du bist immer bei mir. Trennung ist eine Täuschung
Чи літо, чи зима
Ob Sommer oder Winter
Між нами ґрат нема
Zwischen uns gibt es keine Gitter
Уа-па, уа-па, уа-па, уа-па
Ua-pa, ua-pa, ua-pa, ua-pa
Уа-па, уа-па, уа-па, уа-па
Ua-pa, ua-pa, ua-pa, ua-pa
Уа-па, уа-па, уа-па, уа-па
Ua-pa, ua-pa, ua-pa, ua-pa
Уа-па, уа-па
Ua-pa, ua-pa
Уа-па
Ua-pa
Уа-па, уа-па, уа-па, уа-па
Ua-pa, ua-pa, ua-pa, ua-pa
Уа-па, уа-па, уа-па, уа-па
Ua-pa, ua-pa, ua-pa, ua-pa
Уа-па, уа-па, уа-па, уа-па
Ua-pa, ua-pa, ua-pa, ua-pa
Уа-па, уа-па
Ua-pa, ua-pa





Writer(s): артём пивоваров, володимир сосюра


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.