Артур Пирожков & Вера Брежнева - Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Артур Пирожков & Вера Брежнева - Luna




Luna
Moon
Медленно навстречу лету, рассвету
Slowly towards summer, towards the dawn
Вновь к тебе идет веретено.
The spindle comes to you again.
В высоте, укрывшись небом, как пледом,
Up high, covered by the sky like a blanket,
Да-давно от вина не спит луна.
The moon hasn't slept from wine for a long time.
Мне кажется, я одна.
It seems to me that I'm alone.
Луна посреди миллионов солнц
The moon amidst millions of suns
Нахлынула, как волна,
Rushed in like a wave,
И утекла за горизонт.
And flowed away beyond the horizon.
Ведь я - человек, а ты - звезда,
After all, I'm a human, and you're a star,
Но пламя растопило лед.
But the flame melted the ice.
Пусть тайна исчезнет навсегда,
Let the mystery disappear forever,
Сегодня все произойдет.
Today everything will happen.
Черный фрак набросит вечер на плечи,
The evening will throw a black tailcoat on its shoulders,
Но кино не о том.
But the movie is not about that.
Как бы ни был ты прекрасен и светел,
No matter how beautiful and bright you are,
Все равно им с луной не быть вдвоем.
He and the moon still won't be together.
Мне кажется, я одна,
It seems to me that I'm alone,
А в окнах живут миллионы солнц.
And millions of suns live in the windows.
Куда унесет волна,
Where will the wave carry me away,
И что скрывает горизонт?
And what does the horizon hide?
Ведь я - человек, а ты - звезда,
After all, I'm a human, and you're a star,
Но пламя растопило лед.
But the flame melted the ice.
Пусть тайна исчезнет навсегда,
Let the mystery disappear forever,
Сегодня все произойдет.
Today everything will happen.
Мне кажется, я одна.
It seems to me that I'm alone.
Луна посреди миллионов солнц
The moon amidst millions of suns
Нахлынула, как волна.
Rushed in like a wave.
И утекла за горизонт.
And flowed away beyond the horizon.
Ведь я - человек, а ты - звезда,
After all, I'm a human, and you're a star,
Но пламя растопило лед.
But the flame melted the ice.
Пусть тайна исчезнет навсегда,
Let the mystery disappear forever,
Сегодня все произойдет.
Today everything will happen.





Writer(s): 石井 竜也, 橋本 昌彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.