Артём Лоик - А что осталось нам? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Артём Лоик - А что осталось нам?




А что осталось нам?
What's Left for Us?
А что осталось нам и осталось ли, братан?
So what's left for us, brother, anything at all?
Палочки в руках и порванный барабан
Just sticks in our hands and a tattered drum to recall
Квартира и район, илюзия побед
This flat and this hood, illusions of victory won
где росли мы сорняком, но не решились на побег
Where we grew like a weed, never daring to run
Белая луна в окне, будто спасательный круг мне
The white moon in the window, like a lifeline to me
одиночество во тьме, под лампочкой на кухне...
Loneliness in the darkness, under the kitchen light, you see...
Миллион проблем, тысячи врагов
A million problems, a thousand foes
сотни скучных тем, пять друзей, одна любовь
Hundreds of boring themes, five friends, and one love that flows
Пьесы и стихи, подражание великим
Plays and poems, imitating the great
их презрение в элите, их возьму, а вы валите!
Their scorn in the elite, I'll take it, you just vacate!
Они моя дорога, райская дорога адом
They are my path, a heavenly road through hell's domain
не до гроба, а до рога, от Roland^а до Роланда!
Not to the grave, but to the horn, from Roland to Roland again!
Где делимся со всеми, тем, что каждый сирота
Where we share with everyone, the feeling of being alone
и где мним себя Моисеем, блуждая до сорока...
And where we imagine ourselves Moses, wandering 'til forty is known...
Но найдя родные земли, перевернув в груди мир
But finding our homelands, turning the world inside out
не войдем с другими, точнее войдем другими
We won't enter with others, rather, we'll enter as a different clout
А что осталось нам? Больше проб и меньше шансов!
So what's left for us? More trials, fewer chances to seize!
Верная жена, пора нам разбежаться
My faithful wife, it's time for us to appease
и вылететь с тобой, в окно, что мы закрыли
And fly out with you, through the window we shut tight
как тогда первой весной и проверить свои крылья
Like we did that first spring, and test our wings in flight
и что осталось им, только быт, четыре стенки
And what's left for them, just routine, four walls to confine
ты, я и сын, счастливые... на селфи...
You, me, and our son, happy... in a selfie's design...
Или много больше? Сейчас скажи, не ври мне
Or is there much more? Tell me now, don't you lie
пока мы наше счастье не потратили на гривны
Before we spend our happiness on hryvnias, reaching for the sky
Мама, что осталось нам, от уверенных, вчерашних
Mom, what's left for us, from yesterday's confident souls
потраченных желаний, от деньков не за годами
Of wasted desires, from days not measured in tolls
где я первая звезда, над нашей девятиэтажной
Where I was the first star, above our nine-story abode
которая упала, чтоб другие загадали
That fell, so others could make a wish on the road
пройти нелепый путь, но не менее прекрасный
To walk a ridiculous path, yet no less fair
пробудиться не уснуть, пробежать, а не прокрасться
To awaken, not to sleep, to run, not to sneak with care
с надеждами, как мы... А что осталось нам?
With hopes, just like us... So what's left for us to claim?
Розовые очки... Снять
Rose-colored glasses... Take them off, it's time to tame
Люди, что сталось вам? Немного моих баттлов
People, what's become of you? A few of my battles you've seen
намного больше песен, намного меньше мата
Many more songs, much less swearing, I glean
грязи, понтов и вони, о том, чего не знаю
Dirt, boasting, and stench, about things I don't know
А что осталось воину? Да, просто нести знамя
And what's left for a warrior? Just to carry the banner's flow
Для кого-то это хобби, для кого-то это карма
For some it's a hobby, for others it's karma's hold
Кому-то Доном Кихотом, кому-то Доном Хуаном
To some, Don Quixote, to others, Don Juan, bold
а себе не тем, не тем, в темноте, да на посту
And to myself, neither, in the darkness, at my post I stand
а, что осталось в темноте? Либо зажечь, либо уснуть
Ah, what's left in the darkness? To ignite or sleep, hand in hand
И я нелепо жгу, последнее в себе, им
And I burn absurdly, the last of myself, for them you see
Где мы красим полосами разноцветный мир
Where we paint with stripes a multicolored world, wild and free
но только животные видят мир наш черно-белым
But only animals see our world in black and white's embrace
А, что осталось людям, оставаться людьми
Ah, what's left for people? To remain human in this place
Где сотни восьмых миль в горсти
Where hundreds of eighth miles are held tight in my fist
А, что осталось мне? Расти
Ah, what's left for me? To grow, that's my tryst
А что осталось дням дожди! Зомби
And what's left for the days rain! Zombies roam
а что осталось нам не жди, сожги зонтик
And what's left for us don't wait, burn the umbrella, come home
Твое уйдет другим, забудь
Yours will go to others, forget and move on
А что осталось дым из букв
And what's left is smoke from letters, like a bygone dawn
Когда ушел на дно твой самодельный плот
When your self-made raft sank to the depths below
а что осталось дух не плоть
And what's left is spirit not flesh, let it grow
А что осталось петь спою
And what's left to sing I'll sing it loud and clear
А что осталось пить до дна
And what's left to drink to the bottom, my dear
А что осталась ветвь спилю
And what's left a branch I'll saw it down, you see
Пусть даже подо мной она
Even if it's beneath me it's meant to be
Там, где усталость быт пропасть
There, where fatigue is routine, a chasm so vast
Мне что осталось? в бит попасть
What's left for me? To hit the beat, make it last
А значит от окна прямиком и к богам!
And that means straight from the window and to the gods I climb!
А что осталось нам, заключенным? В бега!
And what's left for us, the imprisoned? To break free in time!
Побежали за своим, разгорится уголек!
Let's run for what's ours, let the ember ignite!
Сука, очень неудобный ваш уютный уголок
Damn, your cozy corner is terribly uptight
Поменяли место нет, вас, где корни, там растем
We didn't change the place, no, you, where our roots reside, we thrive
вот почему осталось мне оставаться на своем!
That's why what's left for me to stay true, and feel alive!
Многих срезали и выбрали, купили и продали
Many were cut and chosen, bought and sold with greed
подарили, оборвали, оставили, передали...
Gifted, torn, left behind, passed on like a seed...
Они всюду пробивались, пытались стебли расправить
They pushed through everywhere, trying to straighten their stems
но только, когда стоишь на месте ты вырастаешь
But only when you stand still, you truly grow, it overwhelms
Среди дней и ночей бессмертный парадокс
Among days and nights an immortal paradox we face
И кто же был точней Малевич или Босх
And who was more precise, Malevich or Bosch, in this space?
И в темноте квадратных черных комнат и оков
And in the darkness of square, black rooms, and shackles that bind
плывет на месте безвозвратно Корабль дураков
The Ship of Fools drifts in place, leaving no trace behind





Writer(s): артём лоик


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.