Артем Лоік - Брат - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Артем Лоік - Брат




Брат
Брат
Школа, бійка, недопиті пляшки
Школа, драка, недопитые бутылки
Нас покликали на вулицю чужі старшаки
Нас вызвали на улицу чужие старшеклассники
Оточили, чую мат, чую сміх
Окружили, слышу мат, слышу смех
А нас двоє, і нам пофіг на всіх
А нас двое, и нам плевать на всех
Серце стукає і ледь не втече
Сердце стучит и вот-вот выскочит
Та я відчуваю твоє братнє плече
Но я чувствую твое братское плечо
І хоча доволі страшно посміхаюсь, і так
И хоть довольно страшно, улыбаюсь, и так
Як учив ти запальничку мій стискає кулак
Как учил ты, зажигалку сжимает мой кулак
Як ми бились і стояли тоді
Как мы дрались и стояли тогда
Я життя б своє довірив тобі
Я жизнь бы свою доверил тебе
А ті суки тільки кодлом, за наказом когось
А те суки только толпой, по приказу кого-то
Зрозуміли це тоді, коли усе почалось
Поняли это тогда, когда все началось
Та не даром полірували турнік
Да не зря полировали турник
У крові, але веселі, молоді та дурні
В крови, но веселые, молодые и глупые
Без вини, Боже, ти нас не вини
Без вины, Боже, ты нас не вини
Ми стояли, а лежали вони
Мы стояли, а лежали они
Прикривай, прикривай мене!
Прикрой, прикрой меня!
Най удар цей мене мине!
Пусть удар этот меня минует!
Бо ти брат назавжди мені
Ведь ты брат навеки мне
Не по крові, а по війні!
Не по крови, а по войне!
Не по роду, а по душі
Не по роду, а по душе
Не як сонце, а як дощі
Не как солнце, а как дожди
Відчував я твоє плече
Чувствовал я твое плечо
З ним і в пеклі не так пече!
С ним и в аду не так печет!
Лютий, кулі, недопиті пляшки
Февраль, пули, недопитые бутылки
Нас покликали в окопи чужі старшаки
Нас позвали в окопы чужие старшаки
Оточили, чую мат, чую сміх
Окружили, слышу мат, слышу смех
А нас двоє, і нам пофіг на всіх
А нас двое, и нам плевать на всех
Серце стукає і ледь не втече
Сердце стучит и вот-вот выскочит
Та я відчуваю твоє братнє плече
Но я чувствую твое братское плечо
І хоча доволі страшно посміхаюсь, і так
И хоть довольно страшно, улыбаюсь, и так
Як учив ти рукоятку мій стискає кулак
Как учил ты, рукоятку сжимает мой кулак
Як ми бились і стояли тоді
Как мы дрались и стояли тогда
Так і зараз я життя своє довірив тобі
Так и сейчас я жизнь свою доверил тебе
А ті суки тільки кодлом, за наказом когось
А те суки только толпой, по приказу кого-то
Зрозуміли це тоді, коли усе почалось
Поняли это тогда, когда все началось
Знову школа, брате, тільки життя
Снова школа, брат, только жизнь
І душа моя й твоя на шмаття
И душа моя и твоя на куски
За своє, Боже, ти нас не вини
За свое, Боже, ты нас не вини
Будемо стояти, а лежати вони
Будем стоять, а лежать они
Прикривай, прикривай мене!
Прикрой, прикрой меня!
Най снаряд цей мене мине!
Пусть снаряд этот меня минует!
Бо ти брат назавжди мені
Ведь ты брат навеки мне
Не по крові, а по війні!
Не по крови, а по войне!
Не по роду, а по душі
Не по роду, а по душе
Не як сонце, а як дощі
Не как солнце, а как дожди
Відчував я твоє плече
Чувствовал я твое плечо
З ним і в пеклі не так пече!
С ним и в аду не так печет!
Прикривай, прикривай мене!
Прикрой, прикрой меня!
Най снаряд цей мене мине!
Пусть снаряд этот меня минует!
Бо ти брат назавжди мені
Ведь ты брат навеки мне
Не по крові, а по війні!
Не по крови, а по войне!
Не по роду, а по душі
Не по роду, а по душе
Не як сонце, а як дощі
Не как солнце, а как дожди
Відчував я твоє плече
Чувствовал я твое плечо
З ним і в пеклі не так пече!
С ним и в аду не так печет!





Writer(s): Carlo Ferrario, Llouis Llouis, артем лоiк


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.