Paroles et traduction Артём Лоик - Стой!
Стой,
ты
куда?
Стой,
ты
куда?
Стой,
ты
куда?
Stop,
where
are
you
going?
Stop,
where
are
you
going?
Stop,
where
are
you
going?
Стой,
ты
куда,
сука?
Стой,
ты
куда,
сука?
Stop,
where
are
you
going,
bitch?
Stop,
where
are
you
going,
bitch?
Стой,
не
то
будем
стрелять
Stop,
or
we'll
shoot
Не
чета!
Не
читать
этот
рэпчик,
речитатив
No
way!
Don't
read
this
rap,
this
recitative
Кузнечик
на
черта.
Есть
черта,
стоять!
Grasshopper
to
hell.
There's
a
line,
stay
put!
Стой,
ты
куда,
сука?
Стой,
ты
куда,
сука?
Stop,
where
are
you
going,
bitch?
Stop,
where
are
you
going,
bitch?
Стой,
не
то
будем
стрелять
Stop,
or
we'll
shoot
Не
чета!
Не
читать
этот
рэпчик,
речитатив
No
way!
Don't
read
this
rap,
this
recitative
Кузнечик
на
черта.
Есть
черта,
стоять!
Grasshopper
to
hell.
There's
a
line,
stay
put!
Эй,
кем
бы
мы
не
были
Hey,
whoever
we
are
В
итоге
мы
не
проживем
дружище
дольше
мебели
In
the
end,
we
won't
live
longer
than
the
furniture,
buddy
За
которую
платим,
увы
For
which
we
pay,
alas
Своим
временем,
не
золотым,
а
платиновым
With
our
time,
not
gold,
but
platinum
Эй,
как
тут
не
вели
сопеть
Hey,
how
can
we
not
sigh
here
Выдумывая
велосипед,
но
пели
мы
увы
самим
себе
Inventing
the
bicycle,
but
we
sang,
alas,
to
ourselves
От
касет
и
до
CD,
от
CD
и
до
седин
From
cassettes
to
CDs,
from
CDs
to
gray
hair
Одну
и
ту
же
песню
по
одной
невидимой
сети
The
same
song
over
one
invisible
network
Жили-были
глотали
пилюли
We
lived,
we
were,
we
swallowed
pills
Свою
ветку
на
вершине
годами
пилю
ли
Have
I
been
sawing
my
branch
at
the
top
for
years?
Укрываю
ли,
в
то
время
когда
другие
рубили
Do
I
shelter
it,
while
others
were
chopping
Я
не
знаю
чувства
загрубели,
а
вы
загрубили
I
don't
know,
the
feelings
have
hardened,
and
you
have
hardened
Мне...
И
я
яблоком
лечу
на
вас!
To
me...
And
I'm
flying
at
you
like
an
apple!
Е!
Чтобы
достучаться
тут
нужно
упасть
Yeah!
To
get
through
here,
you
have
to
fall
Шоу-бизнес
вы
ошиблись
я
не
робкий
Show
business,
you're
mistaken,
I'm
not
timid
Просто
моя
цель
быть
не
внутри
ТВ,
а
человеческой
коробки
It's
just
that
my
goal
is
not
to
be
inside
the
TV,
but
inside
the
human
box
Стой,
ты
куда,
сука?
Стой,
ты
куда,
сука?
Stop,
where
are
you
going,
bitch?
Stop,
where
are
you
going,
bitch?
Стой,
не
то
будем
стрелять
Stop,
or
we'll
shoot
Не
чета!
Не
читать
этот
рэпчик,
речитатив
No
way!
Don't
read
this
rap,
this
recitative
Кузнечик
на
черта.
Есть
черта,
стоять!
Grasshopper
to
hell.
There's
a
line,
stay
put!
Стой,
ты
куда,
сука?
Стой,
ты
куда,
сука?
Stop,
where
are
you
going,
bitch?
Stop,
where
are
you
going,
bitch?
Стой,
не
то
будем
стрелять
Stop,
or
we'll
shoot
Не
чета!
Не
читать
этот
рэпчик,
речитатив
No
way!
Don't
read
this
rap,
this
recitative
Кузнечик
на
черта.
Есть
черта,
стоять!
Grasshopper
to
hell.
There's
a
line,
stay
put!
Кто-то
выделяется,
пишет
про
бургер
Someone
stands
out,
writes
about
a
burger
Кто-то
его
ест,
а
кто-то
не
будет
Someone
eats
it,
and
someone
won't
А
кто-то
выделяется
лежа
в
гробу
And
someone
stands
out
lying
in
a
coffin
И
рабы
несут
свои
речи
к
рабу
And
slaves
carry
their
speeches
to
the
slave
Своего
Эго,
где
итогом
всё
то
же
руно
Of
their
Ego,
where
the
result
is
the
same
fleece
А
значит,
между
бургером
и
гробом
поставим
равно
So,
let's
put
an
equal
sign
between
the
burger
and
the
coffin
Руно
овец,
баранов,
солодом,
разбавят,
с
голодом
The
fleece
of
sheep,
rams,
diluted
with
malt,
with
hunger
В
себя
вберут,
пока
стригут
их
на
всё
то
же
золото
They
absorb
it
into
themselves,
while
they
are
being
sheared
for
the
same
gold
Будьте
проще,
кричите
потише
Be
simpler,
shout
quieter
Вы
же
повесите
на
балконе,
— после
на
афише
You'll
hang
it
on
the
balcony,
- then
on
the
poster
Маленькое
имя,
большая
реклама
A
small
name,
a
big
advertisement
Мама,
вот
что
эпоха
нарекла
нам,
—
Mom,
that's
what
the
era
has
named
us,
-
Пустоту,
гниль
и
желчь,
где
мы
такие
же
Emptiness,
rot
and
bile,
where
we
are
the
same
Но
тут
кричать
так
или
же,
молчать,
быть
в
чатах
или
жечь
But
here
to
shout
like
this
or
to
be
silent,
to
be
in
chats
or
to
burn
Решенье
за
вами,
но
сколько
бы
не
взяли
вы
стрел,
—
The
decision
is
yours,
but
no
matter
how
many
arrows
you
take,
-
Мне
надоело
уклоняться,
— я
иду
на
выстрел!
I'm
tired
of
dodging,
- I'm
going
for
the
shot!
Стой,
ты
куда,
сука?
Стой,
ты
куда,
сука?
Stop,
where
are
you
going,
bitch?
Stop,
where
are
you
going,
bitch?
Стой,
не
то
будем
стрелять
Stop,
or
we'll
shoot
Не
чета!
Не
читать
этот
рэпчик,
речитатив
No
way!
Don't
read
this
rap,
this
recitative
Кузнечик
на
черта.
Есть
черта,
стоять!
Grasshopper
to
hell.
There's
a
line,
stay
put!
Стой,
ты
куда,
сука?
Стой,
ты
куда,
сука?
Stop,
where
are
you
going,
bitch?
Stop,
where
are
you
going,
bitch?
Стой,
не
то
будем
стрелять
Stop,
or
we'll
shoot
Не
чета!
Не
читать
этот
рэпчик,
речитатив
No
way!
Don't
read
this
rap,
this
recitative
Кузнечик
на
черта.
Есть
черта,
стоять!
Grasshopper
to
hell.
There's
a
line,
stay
put!
Стой,
ты
куда?
Стой,
ты
куда?
Стой,
ты
куда?
Stop,
where
are
you
going?
Stop,
where
are
you
going?
Stop,
where
are
you
going?
Стой,
ты
куда?
Стой,
ты
куда?
Стой,
ты
куда?
Stop,
where
are
you
going?
Stop,
where
are
you
going?
Stop,
where
are
you
going?
Стой,
ты
куда?
Стой,
ты
куда?
Стой,
ты
куда?
Stop,
where
are
you
going?
Stop,
where
are
you
going?
Stop,
where
are
you
going?
Стой,
ты
куда?
Стой,
ты
куда?
Стой,
ты
куда?
Stop,
where
are
you
going?
Stop,
where
are
you
going?
Stop,
where
are
you
going?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артём лоик
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.