Артём Пивоваров feat. Влади - Меридианы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Артём Пивоваров feat. Влади - Меридианы




Меридианы
Meridians
Меридианы
Meridians
Над облаками полетим
We'll fly above the clouds,
Вечно сияющими огнями.
With eternally shining lights.
И этот воздух на всех один.
And this air is one for all,
Нас разделяют меридианы.
Meridians divide us, that's all.
Наш, по сути, бег направлен пассажирам ценящим свободу без границ.
Our journey, in essence, is aimed at passengers who value freedom without borders.
Цены ниже, выбор направлений шире, найден долгожданный компромисс.
Lower prices, wider choice of destinations, a long-awaited compromise is found.
Люди все едины, выглянем за ширму! - предлагается такой девиз.
All people are united, let's look beyond the screen! - that's the motto they propose.
Наши лайнеры сближают все режимы в тексте, вот такой нам нужен микс.
Our liners bring together all regimes in the text, that's the mix we need.
Я подумал вот ведь странно, девиз и ориентиры гуманны, и тут нет обмана.
I thought, it's strange, the motto and guidelines are humane, and there's no deception here.
Но тараторит заказчик вводные данные, будто стыдится, что они наивны и банальны.
But the client rattles off the introductory data, as if ashamed that they are naive and banal.
Да come on, где здесь стыдняк, тут всем во благо, уж для а кого, а для меня есть эта планка.
Come on, where's the shame here? It's for everyone's benefit, and for someone like me, there's this standard.
Договор я взял три дня, в общем, решил помочь им, авиакомпания честно сблизить людей хочет.
I took the contract for three days, in general, I decided to help them, the airline honestly wants to bring people closer.
Над облаками полетим
We'll fly above the clouds,
Вечно сияющими огнями.
With eternally shining lights.
И этот воздух на всех один.
And this air is one for all,
Нас разделяют меридианы.
Meridians divide us, that's all.
Меридианы, меридианы.
Meridians, meridians.
Меридианы, меридианы.
Meridians, meridians.
Меридианы, меридианы.
Meridians, meridians.
Меридианы, меридианы.
Meridians, meridians.
И я засел писать, но вообще когда депрессия, то мне писать нельзя,
And I sat down to write, but in general, when I'm depressed, I can't write,
Но тут стало интереснее, раскручивать их слоган, что люди все едины,
But here it became more interesting, to develop their slogan that all people are united,
Границы стран условны, путешествия необходимы.
The borders of countries are conditional, travel is necessary.
Бескрайний океан это звучит вселенски.
The endless ocean sounds universal.
У нас это вылет до завтрака в обед на месте.
For us, it's a departure before breakfast, lunch on the spot.
Раньше далекие края были равны бездне,
Distant lands used to be equal to the abyss,
У нас это три часа в кресле в поднебесье.
For us, it's three hours in a chair in the sky.
Не ройтесь в новостном спаме, летите - смотрите сами!
Don't dig into news spam, fly - see for yourself!
Личным наполните память, пока чужим мозг не занят.
Fill your own memory while someone else's brain is not occupied.
Люди браться, вы знали о Чингисхане,
People are brothers, you knew about Genghis Khan,
И знали об обезьяне - общих предках до нас с вами.
And you knew about the monkey - common ancestors before us with you.
И разделены, но по сути лишь длинным списком названий:
And separated, but in essence only by a long list of names:
Нью-Йорками, Астанами, Пекинами и Москвами.
New Yorks, Astanas, Beijings and Moscows.
У дальних родных надо бывать временами,
Distant relatives should be visited from time to time,
В общем, я в тексте был слегка оригинальным.
In general, I was slightly original in the text.
Над облаками полетим
We'll fly above the clouds,
Вечно сияющими огнями.
With eternally shining lights.
И этот воздух на всех один.
And this air is one for all,
Нас разделяют меридианы.
Meridians divide us, that's all.
Меридианы, меридианы.
Meridians, meridians.
Меридианы, меридианы.
Meridians, meridians.
Меридианы, меридианы.
Meridians, meridians.
Меридианы, меридианы
Meridians, meridians.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.