Paroles et traduction Артём Пивоваров - Полнолуние (HungryBeat & Rocket Fun Rumix Radio Mix)
Полнолуние (HungryBeat & Rocket Fun Rumix Radio Mix)
Full Moon (HungryBeat & Rocket Fun Rumix Radio Mix)
Я
знаю,
что
произойдет
со
мной
в
полнолуние.
I
know
what
will
happen
to
me
on
a
full
moon.
Сияние
ближе,
и
я
в
сомнениях,
но...
Сплетение
тел
-
The
glow
is
near,
and
I
have
doubts,
but...
Intertwining
bodies
-
Я
знаю,
что
произойдёт
с
тобой,
когда
Лунный
свет.
I
know
what
will
happen
to
you
when
the
moonlight.
Внутри,
ты
мой
огонь
и
я.
Безумная
ты.
В
чём
моя
вина?
Inside,
you
are
my
fire
and
I.
You
are
crazy.
What
is
my
fault?
Скажи,
мне
в
чём
моя
вина?
Наверно,
я
схожу
с
ума.
Tell
me,
what
is
my
fault?
I'm
probably
going
crazy.
И
небо
полное
огня.
Скажи,
мне
в
чём
моя
вина?
And
the
sky
is
full
of
fire.
Tell
me,
what
is
my
fault?
Скажи
мне,
в
чём
моя
вина?
Все
ночи
долгие
без
сна.
Tell
me,
what
is
my
fault?
All
nights
are
long
without
sleep.
И
небо
полное
огня.
Скажи,
мне
в
чём
моя
вина?
And
the
sky
is
full
of
fire.
Tell
me,
what
is
my
fault?
В
чём
моя
вина!
What
is
my
fault!
Этот
водоворот
неприметных
мне
лиц.
This
whirlpool
of
unremarkable
faces.
Они
снова
запутали-путали,
снова
запутали-удали.
They
again
confused-confused,
again
confused-removed.
Минимум
узлов,
мысли
только
о
том,
Minimum
of
knots,
thoughts
only
about
that,
Что
мы
все
снова
надумали-думали.
Снова
надумали-удали.
That
we
all
again
thought-thought.
Thought
again-removed.
Вечная,
в
помыслах
и
чувствах;
Eternal,
in
thoughts
and
feelings;
Как
Луна,
ядовито-грустна.
Like
the
Moon,
poisonously
sad.
Но
она
точно
не
отпустит,
But
she
will
definitely
not
let
go,
Ни
секунды
не
тая
- в
чём,
скажи,
моя
вина?
Not
melting
a
second
- what,
tell
me,
is
my
fault?
В
чём
моя
вина?
What
is
my
fault?
В
чём
моя
вина?
What
is
my
fault?
В
чём
моя
вина?
What
is
my
fault?
Скажи,
мне
в
чём
моя
вина?
Наверно,
я
схожу
с
ума.
Tell
me,
what
is
my
fault?
I'm
probably
going
crazy.
И
небо
полное
огня.
Скажи,
мне
в
чём
моя
вина?
And
the
sky
is
full
of
fire.
Tell
me,
what
is
my
fault?
Скажи
мне,
в
чём
моя
вина?
Все
ночи
долгие
без
сна.
Tell
me,
what
is
my
fault?
All
nights
are
long
without
sleep.
И
небо
полное
огня.
Скажи,
мне
в
чём
моя
вина?
And
the
sky
is
full
of
fire.
Tell
me,
what
is
my
fault?
В
чём
моя
вина!
What
is
my
fault!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): пивоваров а.в.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.