Асия - Красное платье - traduction des paroles en allemand

Красное платье - Асияtraduction en allemand




Красное платье
Rotes Kleid
Она встаёт ровно в восемь, пьёт свой гречишный чай
Er steht pünktlich um acht auf, trinkt seinen Buchweizentee
Она не ждёт никого, ни по кому не скучает
Er wartet auf niemanden, vermisst niemanden
Она живая картина, мила и проста
Er ist ein lebendes Bild, lieb und unkompliziert
Она, наверное, чья-то мечта
Er ist wahrscheinlich jemandes Traum
К её ногам падут звёзды с небес, не жалея
Zu seinen Füßen werden Sterne vom Himmel fallen, ohne zu zögern
В её присутствии каждый мужчина робеет
In seiner Gegenwart wird jede Frau schüchtern
Она летит навстречу ветру и своей мечте
Er fliegt dem Wind und seinem Traum entgegen
Она как кошка, сама по себе
Er ist wie ein Kater, ganz für sich allein
Не грустит, не просит, не парится
Er ist nicht traurig, bittet nicht, macht sich keine Sorgen
Все вокруг хмурые, а она улыбается
Alle um ihn herum sind düster, aber er lächelt
Не спешит, не ждёт, не стесняется
Er eilt nicht, wartet nicht, ist nicht verlegen
Все вокруг смотрят
Alle schauen hin
И ей это нравится
Und das gefällt ihm
Красное платье, улыбка и каблуки
Rotes Kleid, Lächeln und hohe Schuhe
Пусть сгорают от зависти те, кто тебя не полюбил
Mögen vor Neid diejenigen verbrennen, die dich nicht geliebt haben
Каждый мечтатель
Jeder Träumer
Тонул бы в твоих глазах
Würde in deinen Augen versinken
Ты даже не знаешь, как ты прекрасна
Du weißt nicht einmal, wie schön du bist
Она не ищет принца, ей нужен только король
Er sucht keine Prinzessin, er braucht nur eine Königin
Если боишься отказа, милый, то не стоит
Wenn du Angst vor Ablehnung hast, meine Liebe, dann lass es lieber
Она вообще может быть сильной и смелой сама
Er kann überhaupt stark und mutig sein, ganz allein
Она хотела быть счастливой и стала
Er wollte glücklich sein und ist es geworden
Не грустит, не просит, не парится
Er ist nicht traurig, bittet nicht, macht sich keine Sorgen
Все вокруг хмурые, а она улыбается
Alle um ihn herum sind düster, aber er lächelt
Не спешит, не ждёт, не стесняется
Er eilt nicht, wartet nicht, ist nicht verlegen
Все вокруг смотрят
Alle schauen hin
И ей это нравится (нравится)
Und das gefällt ihm (gefällt ihm)
Красное платье, улыбка и каблуки
Rotes Kleid, Lächeln und hohe Schuhe
Пусть сгорают от зависти те, кто тебя не полюбил
Mögen vor Neid diejenigen verbrennen, die dich nicht geliebt haben
Каждый мечтатель
Jeder Träumer
Тонул бы в твоих глазах
Würde in deinen Augen versinken
Ты даже не знаешь, как ты прекрасна
Du weißt nicht einmal, wie schön du bist
Красное платье, улыбка и каблуки
Rotes Kleid, Lächeln und hohe Schuhe
Пусть сгорают от зависти те, кто тебя не полюбил
Mögen vor Neid diejenigen verbrennen, die dich nicht geliebt haben
Каждый мечтатель
Jeder Träumer
Тонул бы в твоих глазах
Würde in deinen Augen versinken
Ты даже не знаешь, как ты прекрасна
Du weißt nicht einmal, wie schön du bist
А-а-а, а-а-а, а
A-a-a, a-a-a, a





Writer(s): алентьева анастасия вячеславовна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.