Шоу Трумана
Die Truman Show
Стоп,
слишком
много
мыслей,
мало
слов
Stopp,
zu
viele
Gedanken,
zu
wenig
Worte
Я
кричу,
ты
делаешь
назло,
делаешь
назло
Ich
schreie,
du
machst
es
mir
zum
Trotz,
machst
es
mir
zum
Trotz
Стоп,
пару
фраз,
и
мы
не
в
унисон
Stopp,
ein
paar
Phrasen,
und
wir
sind
nicht
im
Einklang
Мы
не
плохие,
нам
не
повезло,
нам
не
повезло
Wir
sind
nicht
schlecht,
wir
hatten
nur
Pech,
wir
hatten
nur
Pech
Было
так
трудно
слушать
друг
друга
Es
war
so
schwer,
einander
zuzuhören
Давай
помолчим,
я
не
выношу
шум
Lass
uns
schweigen,
ich
ertrage
keinen
Lärm
Я
тебя
не
держу,
я
тебя
не
держу
Ich
halte
dich
nicht
fest,
ich
halte
dich
nicht
fest
Было
так
глупо,
когда
ты
подумал
Es
war
so
dumm,
als
du
dachtest
Что
я
опять
всё
за
нас
решу
Dass
ich
wieder
alles
für
uns
entscheide
Я
не
спасательный
круг,
твой
спасательный
круг
Ich
bin
kein
Rettungsring,
dein
Rettungsring
Хочешь,
бей
моё
сердце!
Wenn
du
willst,
schlag
mein
Herz!
Осколки
в
кармане
оставишь
на
память
Die
Scherben
wirst
du
in
deiner
Tasche
als
Andenken
behalten
И,
если
захочешь,
в
своём
тайном
месте
Und,
wenn
du
willst,
an
deinem
geheimen
Ort
Поставишь
на
полку
с
другими
сердцами
Wirst
du
sie
ins
Regal
zu
den
anderen
Herzen
stellen
Не
удивительно,
что
нам
хватило
и
пары
месяцев
Kein
Wunder,
dass
uns
ein
paar
Monate
gereicht
haben
Ты,
видимо,
был
лишь
ступенькой
на
моей
лестнице
Du
warst
anscheinend
nur
eine
Stufe
auf
meiner
Leiter
Я
глупая,
все
твои
игры
я
не
могу
понять
Ich
bin
dumm,
ich
kann
deine
ganzen
Spiele
nicht
verstehen
Шоу
Трумана,
только
кто
режиссер
ты
не
угадал
Die
Truman
Show,
nur
hast
du
nicht
erraten,
wer
der
Regisseur
ist
Песни,
жесты,
фразы,
места,
шутки
Lieder,
Gesten,
Phrasen,
Orte,
Witze
Будто
ничего
и
не
значат
Als
ob
sie
nichts
bedeuten
würden
Может,
вспомним
всё
на
минутку
Vielleicht
erinnern
wir
uns
kurz
daran
Хочешь,
бей
моё
сердце!
Wenn
du
willst,
schlag
mein
Herz!
Осколки
в
кармане
оставишь
на
память
Die
Scherben
wirst
du
in
deiner
Tasche
als
Andenken
behalten
И,
если
захочешь
в
своём
тайном
месте
Und,
wenn
du
willst,
an
deinem
geheimen
Ort
Поставишь
на
полку
с
другими
сердцами
Wirst
du
sie
ins
Regal
zu
den
anderen
Herzen
stellen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Illuminati Production, Anastasia Alentyeva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.