Paroles et traduction en anglais Ассаи - Безразличие
Напои
меня
май
Intoxicate
me,
May,
Я
уйду
навсегда
I'll
be
gone
forever.
Я
найду
там
покой
I'll
find
peace
there,
В
свете
нового
дня
In
the
light
of
a
new
day.
Проводи
и
ты
See
me
off
too,
Пускай
не
по
пути
Even
though
our
paths
diverge.
Не
знаю,
правы
ли
мы
I
don't
know
if
we're
right,
Правы
ли
мы
If
we're
right.
Движения
в
космос,
Movements
into
space,
Я
вырасту,
не
будит
и
дня
без
тоста
I'll
grow
up,
not
a
day
without
a
toast.
Поверь,
это
покруче
крэка
Believe
me,
it's
cooler
than
crack,
Когда
болеют
целое
лето
под
пледом
When
you're
sick
all
summer
under
a
blanket.
Пока,
Антон,
я
на
понтон,
Bye,
Anton,
I'm
on
the
pontoon,
Искупаюсь,
потом
вон
I'll
take
a
swim,
then
there,
Наверное
в
город
Probably
to
the
city.
Мне
предложили
уехать
отсюда,
They
offered
me
to
leave
here,
Дерзким
тоном,
With
a
bold
tone.
Помнишь,
та
что
со
мной,
Remember
the
one
with
me,
На,
передай,
только
ей
одной.
Here,
give
it
to
her,
only
to
her.
Лица
угрюмые,
лица
не
думали,
Sullen
faces,
faces
that
didn't
think,
И
не
ждали,
и
не
дышали,
And
didn't
wait,
and
didn't
breathe,
А
мне
даже
не
жаль,
но,
And
I
don't
even
feel
sorry,
but,
Как-то
не
так
всё,
Something's
not
right,
Как
будто
ты
осёл,
As
if
you're
a
donkey.
Это
тупая
притча,
This
is
a
stupid
parable,
И
вовсе
не
лично,
And
not
personal
at
all,
Всему
виною
безразличие.
Indifference
is
to
blame
for
everything.
Напои
меня
ма
Intoxicate
me,
Ma,
Я
уйду
навсегда
I'll
be
gone
forever.
Я
найду
там
покой
I'll
find
peace
there,
В
свете
нового
дня
In
the
light
of
a
new
day.
Проводи
и
ты
See
me
off
too,
Пускай
не
по
пути
Even
though
our
paths
diverge.
Не
знаю,
правы
ли
мы
I
don't
know
if
we're
right,
Правы
ли
мы
If
we're
right.
Уже
90,
выйдя
из
тамбура
Already
90,
leaving
the
vestibule,
Кофе
остынет
как
воздух
The
coffee
will
cool
down
like
the
air.
Жалко,
я
знаю
это
не
просто
It's
a
pity,
I
know
it's
not
easy
Забыть
запах
дыма
и
свежего
скоса
To
forget
the
smell
of
smoke
and
fresh
hay.
Возможно
не
правы,
но
ты
не
бойся
Maybe
we're
wrong,
but
don't
be
afraid
Кидая
напалм
в
окна
посольства
Throwing
napalm
into
the
embassy
windows.
Беги,
ну
же
родной
Run,
come
on,
dear,
Мам,
за
дверью
никого
Mom,
there's
no
one
behind
the
door,
И
так
уже
давно
And
it's
been
so
long,
Льётся
вино
The
wine
is
flowing,
Бьется
листва
The
leaves
are
falling,
Вечно
я
жду
I'm
always
waiting
Когда
упадет
мне
на
порог
When
it
will
fall
on
my
doorstep,
Только
лишь
мне
звезда
Only
for
me,
a
star.
Не
торопись,
там
нет
любви
Don't
rush,
there's
no
love
there.
Тогда
убей
меня,
коктейлями
Then
kill
me,
with
cocktails,
Не
так
страшен
ВИЧ,
как
его
обличье
HIV
is
not
as
scary
as
its
appearance.
Всему
виною
безразличие
Indifference
is
to
blame
for
everything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Фаталист
date de sortie
13-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.