Ассаи - Высокий год - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ассаи - Высокий год




Высокий год
The High Year
Очередь вырванных слов,
A queue of torn out words,
Новых поэтов кормит лишь сам Бог.
Only God himself feeds the new poets.
Кто-то гладит по голове, шепча
Someone strokes your head, whispering,
Твое время кончится, прощай.
"Your time is up, goodbye."
Умри на этой войне, ведь ты никто
Die in this war, you are nobody,
Мир не забудет тебя целый час.
The world will not forget you for a whole hour.
Веди меня мимо болот,
Lead me past the swamps,
До заката. Время пришло.
Until sunset. The time has come.
Кастомными словами черный кот идет,
With custom words, the black cat walks,
И не забудет тебя заправить.
And will not forget to fuel you.
Этой весной будет оттепель,
This spring there will be a thaw,
Как ни странно, тебя не станет с нами, брат.
Strangely enough, you will not be with us, brother.
Под настойками в бреду я вижу день,
Under tinctures in delirium, I see the day,
Вижу выход и свет, но за мной тень
I see the exit and the light, but a shadow follows me
Высокого года,
Of the high year,
Твоя материя - хрусталь. Бездонна.
Your matter is crystal. Bottomless.
В воздухе пауза тех лет,
A pause of those years hangs in the air,
Я помню как это было здесь.
I remember how it was here.
Забитых камнями смолит на снег,
Clogged with stones, it tar on the snow,
Еле дыша, еле дыша...
Barely breathing, barely breathing...
И через пару секунд проворные пули,
And in a couple of seconds, nimble bullets,
Красными точками на карту.
Red dots on the map.
Все, что ты копишь стоит потратить
Everything you save is worth spending
Открой глаза, брат. Ты все еще на старте.
Open your eyes, brother. You're still at the start.
Созвездие моей судьбы фатально,
The constellation of my destiny is fatal,
Я растаю снегом на твоих губах
I will melt like snow on your lips
Последними лучами.
With the last rays.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.