Paroles et traduction Аффинаж - Космонавт
Я
иду
по
пути
I'm
on
my
way
Млечному...
The
Milky
Way...
И
чем
уже
тропа,
тем
острее
ненависть
к
встречному.
And
the
narrower
the
path,
the
sharper
the
hatred
for
the
oncoming
person.
Я
иду
в
никуда
и
ни
шага
не
знаю
заранее.
I'm
going
nowhere
and
I
don't
know
a
step
in
advance.
В
такой
звездопад
не
успеешь
придумать
желание.
In
such
a
starfall,
you
won't
have
time
to
come
up
with
a
wish.
Телевизор
сейчас
настучит
The
TV
is
going
to
knock
Что
мой
луноход
взорвался
в
каком-то
That
my
moon
rover
exploded
in
some
kind
of
Что
карьера
в
карьере
гниёт.
That
the
career
in
the
career
is
rotting.
Мама,
не
верь
им.
Mom,
don't
believe
them.
Я
уже
открываю
какие-то
чёрные
двери...
I'm
already
opening
some
black
doors...
Космонавт,
в
очередь.
Cosmonaut,
get
in
line.
Космонавт,
в
очередь.
Cosmonaut,
get
in
line.
На
небе
не
звёзды,
а
вспышки
фотографов
яркие.
There
are
no
stars
in
the
sky,
but
the
photographers'
flashes
are
bright.
Фотографии
рая
уже
продаются
на
ярмарке.
Photos
of
paradise
are
already
being
sold
at
the
fair.
Фотографии
всех
уголков
—
Photos
of
all
corners
—
Земля
и
небо
участвуют
Earth
and
sky
are
involved
В
фотоконкурсе.
In
the
photo
contest.
В
очередь
за
автографом
In
line
for
an
autograph
Чёрные
двери
закрыты
— у
Бога
фотографы.
The
black
doors
are
closed
— God
has
photographers.
Фототчёты
и
прочее...
Photo
reports
and
so
on...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.