Paroles et traduction Аффинаж - Не обижайся
Не обижайся
Don't Be Offended
Ты
можешь
обидеться
на
любое
моё
слово.
You
might
take
offense
at
any
word
I
say,
А
я,
безусловно
— обидеть
хотел
словно.
And
I,
undoubtedly,
seem
to
want
to
offend
in
some
way.
И
даже
на
взгляды,
на
жесты,
когда
мы
молчим,
но
Even
at
glances,
gestures,
when
we're
silent,
but
know,
Ты
же
не
можешь
обидеться
беспричинно.
You
can't
really
be
offended
without
reason,
though.
Глядя
в
глаза
уверенно,
твёрдо,
прямо,
Looking
into
your
eyes,
confident,
firm,
and
straight,
Ты
можешь
обидеться
— есть
же
такое
право!
You
might
get
offended
– you
have
that
right,
it's
fate!
А
самое
главное
в
том,
что
вот-вот
и
ты
ведь,
And
the
main
thing
is
that
soon,
you
too,
you
see,
Обидевшись
горько,
сможешь
меня
обидеть.
Offended
bitterly,
you'll
find
a
way
to
offend
me.
А
самое
страшное
в
том,
что
вот
так,
по
кругу,
And
the
scariest
part
is
that,
just
like
that,
in
a
loop,
Мы
можем
бесцельно
с
тобой
обижать
друг
друга.
We
can
pointlessly
offend
each
other,
a
bitter
troupe.
Ты
можешь
обидеть.
А
можешь
простить.
Решайся.
You
can
offend.
Or
you
can
forgive.
Make
your
choice.
Обидеться
можешь...
но
лучше
— не
обижайся.
You
can
get
offended...
but
better
– don't
take
the
voice.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.