Paroles et traduction Аффинаж - Пиджачок
Старый
пиджачишко
— я
в
нём
как
влитой
Old
little
jacket
– I
fit
in
it
like
a
glove
Уже
не
дую
на
колодец
за
водой
No
longer
blowing
on
the
well
for
water
Я
твой
старый
добрый
молодой
I'm
your
good
old
young
man
Я
твой
старый
добрый
молодой
зелёный
I'm
your
good
old
young
green
Пресный
омут,
от
слёз
солёный
Fresh
pool,
salty
from
tears
От
слёз,
пробежавших
по
маминым
щекам
From
tears
that
ran
down
my
mother's
cheeks
Сколько
лет
прошло?
– сбился
не
досчитал
How
many
years
have
passed?
– I
lost
count
Вокзалы
шумели,
гудели
пароходы…
Stations
were
noisy,
steamboats
were
humming…
Успеется-успеется!
какие
твои
годы!.
There's
time,
there's
time!
What
are
your
years!.
Успеется-успеется!
и
я
не
спешил.
There's
time,
there's
time!
and
I
wasn't
in
a
hurry.
Кем
ты,
пиджачок,
так
бережно
подшит?
–
Who
stitched
you
so
carefully,
little
jacket?
–
С
той
поры
– и
до
сих
в
пору!
Since
then
– and
still
fits!
Сбегаю
с
горы
и
снова
лезу
в
гору,
I
run
down
the
mountain
and
climb
it
again,
Вдалеке
мой
дом
маленький
виднеется,
My
little
house
can
be
seen
in
the
distance,
Но
к
дому
не
спешу
— успеется,
успеется!
But
I'm
not
in
a
hurry
to
get
home
– there's
time,
there's
time!
Успеется,
успеется…
There's
time,
there's
time…
Песня
допоётся,
The
song
will
be
finished,
Лишнее
отклеится,
The
unnecessary
will
peel
off,
Нужное
найдётся…
The
necessary
will
be
found…
Горло
хочет
плакать,
My
throat
wants
to
cry,
Взгляд
смеётся...
My
eyes
are
laughing...
Успеется,
успеется…
There's
time,
there's
time…
Песня
допоётся,
The
song
will
be
finished,
Лишнее
отклеится,
The
unnecessary
will
peel
off,
Нужное
найдётся…
The
necessary
will
be
found…
Старый
пиджачок…
Old
little
jacket…
Хохочу,
как
дурачок.
I'm
laughing
like
a
fool.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.