Paroles et traduction Ахегао - Слёзы твои
Слёзы твои
Tears on my face
Слезы
твои
я
соберу
губами
I
will
gather
your
tears
with
my
lips
Нет,
не
молчи,
что-то
есть
между
нами
No,
don't
be
silent,
there
is
something
between
us
Если
с
тобой
мы
не
проснемся
утром
If
we
don't
wake
up
in
the
morning
with
you
Если
уйдем
значит
так
было
нужно
If
we
leave,
it
means
it
was
meant
to
be
Каждый
гребаный
день
я
теряю
себя
Every
fucking
day
I
lose
myself
В
отражении
лужи
больше
нету
огня
There
is
no
more
fire
in
the
reflection
of
the
puddle
Не
оконченный
день
и
что-то
будет
еще
A
day
not
finished
and
something
else
will
happen
Я
возможно
олень,
но
не
забыл
ни
о
чем
I
may
be
a
deer,
but
I
haven't
forgotten
anything
И
только
ветер
ебучий,
сдирающий
кожу
And
only
the
fucking
wind,
stripping
skin
Наносит
увечья,
стирает
засосы
Inflicts
wounds,
erases
hickeys
И
время
не
лечит,
время
не
лечит
And
time
does
not
heal,
time
does
not
heal
Зачем
ты
пиздишь
Why
are
you
lying
Дым
сигарет
я
отпустил
на
кухне
I
let
the
cigarette
smoke
out
in
the
kitchen
Веришь
и
нет,
знаешь
как
было
лучше
Believe
it
or
not,
you
know
how
it
was
better
Если
с
тобой
мы
не
проснемся
утром
If
we
don't
wake
up
in
the
morning
with
you
Если
уйдем
значит
так
было
нужно
If
we
leave,
it
means
it
was
meant
to
be
Твои
сохраненки
и
септум
в
носу
Your
saved
photos
and
septum
in
your
nose
Твой
запах
волос
и
пряди
на
лету
The
smell
of
your
hair
and
strands
in
the
air
И
который
день
кричу
от
боли
скуля
And
which
day
I
cry
in
pain
whining
Я
уже
не
забуду
тебя
никогда
I
will
never
forget
you
Никогда,
никогда
не
забуду
тебя
Never,
never
will
I
forget
you
Никогда,
никогда,
никогда
Never,
never,
never
Слезы
твои
я
соберу
губами
I
will
gather
your
tears
with
my
lips
Нет,
не
молчи,
что-то
есть
между
нами
No,
don't
be
silent,
there
is
something
between
us
Если
с
тобой
мы
не
проснемся
утром
If
we
don't
wake
up
in
the
morning
with
you
Если
уйдем
значит
так
было
нужно
If
we
leave,
it
means
it
was
meant
to
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): сорокин александр александрович, вощеникин иван андреевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.