Б.Т.Р. - Малкият принц - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Б.Т.Р. - Малкият принц




Малкият принц
The Little Prince
Светлината на пътя, осеян с лед,
The light on the path, strewn with ice
носи мраморна тишина
carries a marble silence
там, във бялото, смисълът е отнет
there, in the white, meaning is taken away
и облечен е в самота.
and is donned in solitude.
Дворци от вятър и от облъчен прах, тихо е.
Palaces of wind and of irradiated dust, it's quiet.
Живее там във своята сила и страх
He lives there in his strength and fear
Звездният Малък Принц.
The Starry Little Prince.
Той не чувства в очите си нищо
He feels nothing in his eyes
той вижда залези и цветя
he sees sunsets and flowers
там живее във своята приказка
there he lives in his own fairy tale
къпе утринната роса.
bathes in the morning dew.
Дворци от вятър и от облъчен прах, тихо е.
Palaces of wind and of irradiated dust, it's quiet.
Живее там във свойта сила и страх
He lives there in his own strength and fear
Звездният Малък Принц.
The Starry Little Prince.
Дворци от вятър и от облъчен прах, тихо е.
Palaces of wind and of irradiated dust, it's quiet.
Живее там във свойта сила и страх
He lives there in his own strength and fear
Звездният Малък Принц.
The Starry Little Prince.
Той знае, че всички красиви неща
He knows that all beautiful things
са невидими за очи,
are invisible to eyes
които не чувстват, че вятър в дъжда
that don't feel that wind in the rain
цветовете ще угаси.
will extinguish the flowers.
Дворци от вятър и от облъчен прах, тихо е.
Palaces of wind and of irradiated dust, it's quiet.
Живее там във свойта сила и страх
He lives there in his own strength and fear
Звездният Малък Принц.
The Starry Little Prince.
Дворци от вятър и от облъчен прах, тихо е.
Palaces of wind and of irradiated dust, it's quiet.
Живее там във свойта сила и страх
He lives there in his own strength and fear
Звездният Малък Принц.
The Starry Little Prince.





Writer(s): Dobrin Vekilov, Momchil Kolev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.