Paroles et traduction БАЗАР - Papá
Ты
его
давно
простила,
пусть
You
forgave
him
long
ago,
let
him
От
одиночества
в
детстве
не
спас
He
didn't
save
you
from
childhood
loneliness
Они
не
умнее
нас
They
are
no
smarter
than
us
Ты
его
давно
простила,
пусть
You
forgave
him
long
ago,
let
him
От
одиночества
в
детстве
не
спас
He
didn't
save
you
from
childhood
loneliness
Они
не
умнее
нас
They
are
no
smarter
than
us
Где
твой
папа?
Так
любила
его
Where's
your
dad?
You
loved
him
so
much
Его
подарок
грошовый
His
penny
gift
Не
простила
за
то
You
didn't
forgive
him
for
that
За
то,
что
взял
и
ушёл
он
For
leaving
Утро,
зима
Morning,
winter
Крошки
на
скатерть
новую
Crumbs
on
the
new
tablecloth
Усталость
матери
Mother's
fatigue
Ты
чувствуешь
словно
свою
You
feel
like
it's
your
own
Снежные
хлопья
тебе
ни
по
чем
Snowflakes
are
nothing
to
you
Было
б
не
холодно,
если
б
не
ветер
It
wouldn't
be
cold
if
it
wasn't
for
the
wind
Знала
б
тогда,
что
ты
ни
при
чём
You
would
know
then
that
it's
not
your
fault
Что
родители
- те
же
дети
That
parents
are
children
too
Ты
его
давно
простила
пусть
You
forgave
him
long
ago,
let
him
От
одиночества
в
детстве
не
спас
He
didn't
save
you
from
childhood
loneliness
Они
не
умнее
нас
They
are
no
smarter
than
us
Ты
его
давно
простила
пусть
You
forgave
him
long
ago,
let
him
От
одиночества
в
детстве
не
спас
He
didn't
save
you
from
childhood
loneliness
Они
не
умнее
нас
They
are
no
smarter
than
us
Мало
тепла
Not
enough
warmth
Трудно
делиться,
когда
не
поймут
It's
hard
to
share
when
they
don't
understand
Страшно
признаться
в
том,
как
дела
It's
scary
to
admit
how
you're
doing
Скоро
ты
возьмёшь
за
это
вину
Soon
you'll
take
the
blame
for
this
Но
эта
вина
не
твоя
But
it's
not
your
fault
Хоть
ты
и
чувствуешь
боль
Even
though
you
feel
the
pain
Ты
незаслуженно
чувствуешь
боль
You
feel
pain
undeservedly
Руки
за
ужином
к
алкоголю
Hands
reaching
for
alcohol
at
dinner
Снежные
хлопья
тебе
ни
по
чем
Snowflakes
are
nothing
to
you
Было
б
не
холодно,
если
б
не
ветер
It
wouldn't
be
cold
if
it
wasn't
for
the
wind
Знала
б
тогда,
что
ты
ни
при
чем
You
would
know
then
that
it's
not
your
fault
Что
родители
- те
же
дети
That
parents
are
children
too
Ты
его
давно
простила,
пусть
You
forgave
him
long
ago,
let
him
От
одиночества
в
детстве
не
спас
He
didn't
save
you
from
childhood
loneliness
Они
не
умнее
нас
They
are
no
smarter
than
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.