БАЗАР - Было бы неплохо - traduction des paroles en allemand

Было бы неплохо - БАЗАРtraduction en allemand




Было бы неплохо
Es wäre schön
В сердце грусть, а жаль
Im Herzen Trauer, ach, wie schade
Было бы здорово без неё
Es wäre schön ohne sie
Эта тоска легла камнем
Diese Sehnsucht liegt wie ein Stein
Вот бы и ты не была нужна мне
Wärst du mir nur auch nicht so wichtig
В сердце боль, а жаль
Im Herzen Schmerz, ach, wie schade
Было бы здорово без неё
Es wäre schön ohne ihn
(Без неё)
(Ohne ihn)
Мне она совсем не нужна
Ich brauche ihn überhaupt nicht
Вот бы и ты не была нужна мне
Wärst du mir nur auch nicht so wichtig
Я просыпался бы молодым
Ich würde jung erwachen
И предвкушал бы весну
Und den Frühling ersehnen
Прищурясь от солнца, с ним стал бы на ты
Würde die Sonne anblinzeln, mit ihr per Du sein
Того и гляди подмигнул
Ihr womöglich zuzwinkern
Я б не нуждался в руках твоих
Ich bräuchte deine Hände nicht
Это бы мне помогло
Das würde mir helfen
Ветер бы пел мне про двоих
Der Wind würde mir von uns beiden singen
Но я б не понимал, про кого
Aber ich würde nicht verstehen, von wem
В сердце боль, а жаль
Im Herzen Schmerz, ach, wie schade
Было бы здорово без неё
Es wäre schön ohne ihn
(Без неё)
(Ohne ihn)
Мне она совсем не нужна
Ich brauche ihn überhaupt nicht
Вот бы и ты не была нужна мне
Wärst du mir nur auch nicht so wichtig
В сердце боль, а жаль
Im Herzen Schmerz, ach, wie schade
Было бы здорово без неё
Es wäre schön ohne ihn
(Без неё)
(Ohne ihn)
Мне она совсем не нужна
Ich brauche ihn überhaupt nicht
Вот бы и ты не была нужна мне
Wärst du mir nur auch nicht so wichtig
сердце боль)
(Im Herzen Schmerz)
сердце боль)
(Im Herzen Schmerz)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.