БАЗАР - В этой смертной тоске - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction БАЗАР - В этой смертной тоске




В этой смертной тоске
In This Mortal Anguish
В городе была жара, да умерла
In the city there was heat, but now it's dead
Скудная природа догола
The barren nature, now bare
Как из-за угла, накрыла мгла
Like from around a corner, a fog has covered
И любовь покорно умерла
And love has submissively died
В небе нависало полнолуние...
There was a full moon hanging in the sky...
К облакам из трубы (а-а)
To the clouds from the pipe (ah-ah)
Нашей нежности дым (а-а)
Our tender smoke (ah-ah)
В этой смертной тоске
In this mortal anguish
И не выжила бы любовь
And love would not survive
К облакам из трубы (а-а)
To the clouds from the pipe (ah-ah)
Нашей нежности дым (а-а)
Our tender smoke (ah-ah)
В этой смертной тоске
In this mortal anguish
И не выжила бы любовь
And love would not survive
Словно дым между губ
Like smoke between our lips
Выдыхали любовь
We exhaled our love
Я в метафорах груб
I am crude in metaphors
То не мой профиль
That's not my profile
То ли дело одному
As if to be lonely
Быть здесь профи
To be a pro here
Скоро выпадет снег
Soon the snow will fall
Скоро выпадет снег
Soon the snow will fall
Белый кафель
White tiles
Либо под кайфом
Either high
Либо ты спятил
Or you've gone mad
Если вдруг не презираешь зиму (зиму)
If suddenly you don't despise winter (winter)
Зиму даже по звуку мне напоминает
Even by its sound it reminds me of the word
Слово "сгину"
'Perish'
Под ногами либо скрип, либо грязь
Underfoot either a creak or mud
По дороге к магазину
On the way to the store
Между мраком и морозом связь
Between darkness and frost, a connection
Запах бензина
The smell of gasoline
Вдоль трасс
Along the highways
Ветер никогда не в спину
The wind is never at my back
То ли это фри-джаз
Is this free jazz
То ли это лай псины (е!)
Or is this the howling of dogs (hey!)
Климат не согреет нас
The climate won't warm us
Руки бы согрели
May your hands warm us
Древнерусский контраст
An ancient Russian contrast
Между холодами и телами в постели (у-у-у)
Between the cold and bodies in bed (ooh-ooh-ooh)
В городе была жара, да умерла
In the city there was heat, but now it's dead
Лето тоже было, тоже умерло
Summer was also here, now it's also dead
Скудная природа догола (догола)
The barren nature, bare (bare)
Это эволюция придумала
Evolution came up with it
Как из-за угла накрыла мгла
Like from around the corner came fog
Осень - это тихое безумие
Autumn is a quiet madness
И любовь покорно умерла
And love has submissively died
В небе нависало полнолуние
There was a full moon hanging in the sky
К облакам из трубы (а-а)
To the clouds from the pipe (ah-ah)
Нашей нежности дым (а-а)
Our tender smoke (ah-ah)
В этой смертной тоске
In this mortal anguish
И не выжила бы любовь
And love would not survive
К облакам из трубы (а-а)
To the clouds from the pipe (ah-ah)
Нашей нежности дым (а-а)
Our tender smoke (ah-ah)
В этой смертной тоске
In this mortal anguish
И не выжила бы любовь
And love would not survive
К облакам из трубы (а-а)
To the clouds from the pipe (ah-ah)
Нашей нежности дым (а-а)
Our tender smoke (ah-ah)
В этой смертной тоске
In this mortal anguish
И не выжила бы любовь
And love would not survive
К облакам из трубы (а-а)
To the clouds from the pipe (ah-ah)
Нашей нежности дым (а-а)
Our tender smoke (ah-ah)
В этой смертной тоске
In this mortal anguish
И не выжила бы любовь
And love would not survive
В городе была жара, да умерла
In the city there was heat, but now it's dead
Скудная природа догола
The barren nature, now bare
Как из-за угла, накрыла мгла
Like from around a corner, a fog has covered
И любовь покорно умерла
And love has submissively died
В небе нависало полнолуние...
There was a full moon hanging in the sky...





Writer(s): дмитрий милаев, дмитрий неустроев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.