БАЗАР - Русского блюза нет - traduction des paroles en allemand




Русского блюза нет
Es gibt keinen russischen Blues
Ты с перепоя пропустил поезд
Du hast verkatert den Zug verpasst
Ты в мутной воде по пояс
Du stehst bis zur Taille im trüben Wasser
Твоя память, что ил со дна
Deine Erinnerung, wie Schlamm vom Grund
В этих водах стоя
In diesen stehenden Gewässern
Ты забыл, твоя кожа бледна
Du hast vergessen, deine Haut ist bleich
Ты рос, где не нужно расти
Du bist gewachsen, wo man nicht wachsen sollte
Откуда нужно бежать
Von wo man fliehen muss
Откуда нужно уйти
Von wo man weggehen muss
Где хоть и учат удар держать
Wo man zwar lernt, Schläge einzustecken
Но водка коварней ножа
Doch Wodka ist tückischer als ein Messer
Уезжай не уезжай это вечно внутри
Ob du wegziehst oder nicht es ist ewig in dir
Тряси не тряси трясина лишает сил
Schüttle oder schüttle nicht der Morast raubt die Kraft
Водоворот на дно тянет
Der Strudel zieht zum Grund
В этой воде заспиртована память
In diesem Wasser ist die Erinnerung in Alkohol konserviert
Та вода точит памяти камень
Dieses Wasser höhlt den Stein der Erinnerung
Ты стираешь те грани, что ранят, но увы
Du verwischst die Grenzen, die verletzen, doch leider
Боль сильней любой дряни
Ist der Schmerz stärker als jeder Dreck
Этот гром на фоне синего неба грянет
Dieser Donner wird am blauen Himmel grollen
Этот гром на фоне синего неба грянет
Dieser Donner wird am blauen Himmel grollen
Этот гром на фоне синего неба грянет
Dieser Donner wird am blauen Himmel grollen
О, брат, в сердце хандра не видать дна
Oh, Bruder, Schwermut im Herzen kein Grund zu sehen
В сердце хандра не видать дна
Schwermut im Herzen kein Grund zu sehen
О, брат, в сердце хандра не видать дна
Oh, Bruder, Schwermut im Herzen kein Grund zu sehen
О, брат, не ищи дно
Oh, Bruder, such nicht den Grund
Ведь, очевидно, найдёшь
Denn offensichtlich wirst du ihn finden
О, брат, не ищи дно
Oh, Bruder, such nicht den Grund
Русского блюза нет
Es gibt keinen russischen Blues
Русского блюза нет
Es gibt keinen russischen Blues
Почему с бодуна
Warum mit 'nem Kater
Эта бездна в глазах видна?
Ist dieser Abgrund in den Augen sichtbar?
Почему? Почему жизнь одна?
Warum? Warum nur ein Leben?
Почему не двенадцать, как нот?
Warum nicht zwölf, wie Noten?
Почему до обеда в говно?
Warum vor Mittag schon im Arsch?
О, брат, в сердце хандра не видать дна
Oh, Bruder, Schwermut im Herzen kein Grund zu sehen
В сердце хандра не видать дна
Schwermut im Herzen kein Grund zu sehen
О, брат, в сердце хандра не видать дна
Oh, Bruder, Schwermut im Herzen kein Grund zu sehen
О, брат, не ищи дно
Oh, Bruder, such nicht den Grund
Ведь, очевидно, найдёшь
Denn offensichtlich wirst du ihn finden
О, брат, не ищи дно
Oh, Bruder, such nicht den Grund
Русского блюза нет
Es gibt keinen russischen Blues
Русского блюза нет
Es gibt keinen russischen Blues
Русского блюза нет
Es gibt keinen russischen Blues
Русского блюза нет
Es gibt keinen russischen Blues
Русского блюза нет
Es gibt keinen russischen Blues
Русского блюза нет
Es gibt keinen russischen Blues
Почему мой дед как Мик Джаггер одет?
Warum ist mein Opa wie Mick Jagger gekleidet?





Writer(s): дмитрий милаев, дмитрий неустроев


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.