БАТЕРС feat. Boulevard Depo - Мясная лавка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction БАТЕРС feat. Boulevard Depo - Мясная лавка




Мясная лавка
Butcher Shop
Интро]
[Intro]
Наше счастье, что мясо идет само, нам бы его не дотащить
It's our luck that the meat walks itself, we wouldn't be able to drag it here
Ты болен, я в этом виновен, я в цехе
You're sick, I'm to blame, I'm in the workshop
Стикерую куски старой плоти
Stickering pieces of old flesh
Глоток свежей крови, доволен
A sip of fresh blood, I'm satisfied
Скрутил все в обойму
Twisted it all into a clip
Отправил кормить поголовье колоний
Sent it to feed the colonies' livestock
Я знаю - ты съешь, то, что я приготовил
I know - you'll eat what I've prepared
Я знаю - ты съел, но ты точно не помнишь
I know - you ate, but you definitely don't remember
Зовите на помощь, меня уже кроет
Call for help, it's already getting to me
Тут овощи с мясом в реке вашей крови
Here are vegetables with meat in the river of your blood
Я в цехе, тут тонна лежит
I'm in the workshop, there's a ton lying here
Если не будешь есть, значит не будешь жить
If you don't eat, you won't live
Восемнадцать кг это много, мужик
Eighteen kilograms is a lot, man
Это целый палет расфасофан в мешки
That's a whole pallet packed into bags
Стикер на товар это не травы и не табак
The sticker on the goods - it's not herbs or tobacco
Помню, как туман следы от фуры растворял
I remember how the fog dissolved the tracks of the truck
Дети ели долго, ели все и стар и млад
The children ate for a long time, everyone ate, young and old
Это sick meat stuff only for my plug
This is sick meat stuff only for my plug
Стикер на товар это не травы и не табак
The sticker on the goods - it's not herbs or tobacco
Помню, как туман следы от фуры растворял
I remember how the fog dissolved the tracks of the truck
Ты болен, я в этом виновен, я в цехе
You're sick, I'm to blame, I'm in the workshop
Стикерую куски старой плоти
Stickering pieces of old flesh
Глоток свежей крови, доволен
A sip of fresh blood, I'm satisfied
Скрутил все в обойму
Twisted it all into a clip
Отправил кормить поголовье колоний
Sent it to feed the colonies' livestock
Я знаю - ты съешь, то, что я приготовил
I know - you'll eat what I've prepared
Я знаю - ты съел, но ты точно не помнишь
I know - you ate, but you definitely don't remember
Зовите на помощь, меня уже кроет
Call for help, it's already getting to me
Тут овощи с мясом в реке вашей крови
Here are vegetables with meat in the river of your blood
Хэппи Мил (Хэппи Мил)
Happy Meal (Happy Meal)
Мясо, мясо, мясо, мясо (кушать, кушать, кушать)
Meat, meat, meat, meat (eat, eat, eat)
Прямо из преисподней (хи-хи, а, а)
Straight from the underworld (hee-hee, ah, ah)
Плоть к плоти, нож в руку, хромированный стол
Flesh to flesh, knife in hand, chrome-plated table
Стикерую куски восемнадцать кило
Stickering pieces - eighteen kilos
Не травы, не табак
Not herbs, not tobacco
Сплэш крови на пол
Blood splatter on the floor
Стикерую второй раз за умершую плоть
Stickering a second time for the dead flesh
Кормлю детей животными
I feed the children animals
Несмотря на вонь, они
Despite the stench, they
Уплетают плотно, поголовье так и воет
Eat it up tightly, the livestock howls like that
На вкус животный страх
The taste of animal fear
В голове предсмертный вопль
A dying scream in my head
Умерших в цеху поголовий колоний
Of the dead livestock of the colonies in the workshop
Стада мне воют в унисон
The herds howl at me in unison
Слышу вопли их сквозь сон
I hear their cries through my sleep
Я скормил им их знакомых
I fed them their acquaintances
Тонны тел отдал на корм
Tons of bodies given as feed
Стада мне воют в унисон
The herds howl at me in unison
Слышу вопли их сквозь сон
I hear their cries through my sleep
Я скормил им их знакомых
I fed them their acquaintances
Тонны тел отдал на корм
Tons of bodies given as feed
Ты болен, я в этом виновен, я в цехе
You're sick, I'm to blame, I'm in the workshop
Стикерую куски старой плоти
Stickering pieces of old flesh
Глоток свежей крови, доволен
A sip of fresh blood, I'm satisfied
Скрутил все в обойму
Twisted it all into a clip
Отправил кормить поголовье колоний
Sent it to feed the colonies' livestock
Я знаю - ты съешь, то, что я приготовил
I know - you'll eat what I've prepared
Я знаю - ты съел, но ты точно не помнишь
I know - you ate, but you definitely don't remember
Зовите на помощь, меня уже кроет
Call for help, it's already getting to me
Тут овощи с мясом в реке вашей крови
Here are vegetables with meat in the river of your blood





Writer(s): батерс


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.