Paroles et traduction БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ - Моя країна - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Моя країна - Live Version
Моя страна - Live Version
Ти
плакала
щоночі,
що
ти
сама
Ты
плакала
каждую
ночь,
что
ты
одна
Що
холодно
на
дворі,
а
за
вікном
зима
Что
холодно
на
дворе,
а
за
окном
зима
Ти
так
хотіла
в
небо,
а
не
змогла
Ты
так
хотела
в
небо,
а
не
смогла
Небо
зачекає,
прийде
ще
хвилина
твоя
Небо
подождёт,
придёт
ещё
твоя
минута
Віра
моя,
сила
моя
- ти!
Вера
моя,
сила
моя
- ты!
Моя
душа,
доле
моя
- ти!
Душа
моя,
судьба
моя
- ты!
Стали
сини,
за
тебе
стояти!
Встали
сыновья,
за
тебя
стоять!
Знайте,
брати,
нас
не
зламати!
Знайте,
братья,
нас
не
сломать!
Не
сумуй
моя
країно,
ти
не
сама
Не
грусти,
моя
страна,
ты
не
одна
Прийде
твоє
свято,
прийде
ще
хвилина
твоя
Придёт
твой
праздник,
придёт
ещё
твоя
минута
Сині
гори,
полонини
і
поля
Синие
горы,
полонины
и
поля
Море
за
плечем,
горе
тому,
хто
прийде
до
нас
з
мечем
Море
за
плечом,
горе
тому,
кто
придёт
к
нам
с
мечом
Віра
моя,
сила
моя
- ти!
Вера
моя,
сила
моя
- ты!
Моя
душа,
доле
моя
- ти!
Душа
моя,
судьба
моя
- ты!
Стали
сини,
за
тебе
стояти!
Встали
сыновья,
за
тебя
стоять!
Знайте,
брати,
нас
не
зламати!
Знайте,
братья,
нас
не
сломать!
Нас
не
зламати!
Нас
не
сломать!
Нас
не
зламати!
Нас
не
сломать!
Нас
не
зламати!
Нас
не
сломать!
Віра
моя,
сила
моя
- ти!
Вера
моя,
сила
моя
- ты!
Моя
душа,
доле
моя
- ти,
Україно!
Душа
моя,
судьба
моя
- ты,
Украина!
Стали
сини,
за
тебе
стояти!
Встали
сыновья,
за
тебя
стоять!
Знайте
брати,
нас
вже
не
зламати!
Знайте,
братья,
нас
уже
не
сломать!
Знайте
брати,
нас
вже
не
зламати!
Знайте,
братья,
нас
уже
не
сломать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.