Paroles et traduction БОРО ПЪРВИ - Без съвети (Prod. Roasty Suave)
Без съвети (Prod. Roasty Suave)
No Advice (Prod. Roasty Suave)
Всички
викат
дай
му,
ама
няма
да
се
дам
Everyone
yells
"Give
it
to
him,"
but
I
won't
give
in
Толкос
съм
напраен,
че
се
чувствам
кат
Адам
I'm
so
made
up,
I
feel
like
Adam
Тия
праят
път
все
едно,
че
съм
син
буркан
These
guys
are
making
a
path
as
if
I'm
a
blue
jar
Постоянно
завиват,
напомнят
на
юрган
They
constantly
wrap
around,
remind
me
of
a
blanket
Приказка
за
стълбата,
ескалатор
катерят
Fairytale
about
the
ladder,
they
climb
the
escalator
Тайно
та
хранят,
таковат,
тайната
вечеря
Secretly
they
feed,
so-and-so,
the
Last
Supper
Ракии
и
салати,
махай
се
с
тая
текила
Rakia
and
salads,
get
rid
of
that
tequila
Никога
в
крак
с
моди,
а
сега
налагам
такива
Never
in
step
with
fashion,
but
now
I'm
setting
them
Нещо
като
гвардеец,
щото
винаги
съм
прав
Something
like
a
guardsman,
because
I'm
always
right
Аз
съм
супер
болен,
ама
съм
напълно
здрав
I'm
super
sick,
but
I'm
perfectly
healthy
Ти
пък
си
олигофрен
без
никакви
синдроми
You're
an
imbecile
without
any
syndromes
Всичките
сте
мега
цигани
и
нямам
предвид
роми!
You're
all
mega
gypsies
and
I
don't
mean
Roma!
Хората
около
тебе
много
ми
слабеят
The
people
around
you
are
getting
really
weak
to
me
Внимават
ко
говорят,
все
едно
знам
де
живеят
They're
careful
what
they
say,
it's
like
I
know
where
they
live
И
се
вижда
ясно,
скоро
няа
са
опраят
And
it's
clear
to
see,
they'll
soon
be
out
of
luck
Не
схващат,
за
да
са
горещи
тряа
са
опарят
They
don't
understand,
to
be
hot
they
have
to
get
burned
Даже
като
не
върви,
не
ма
хваща
спека
Even
when
it's
not
going
well,
the
heat
doesn't
get
to
me
Маймуните
ми
викат
Тарзан,
щото
аз
съм
човека!
The
monkeys
call
me
Tarzan,
because
I'm
the
human!
Пише
Боро
Първи,
няма
нужда
от
медал
It
says
Boro
First,
no
need
for
a
medal
Не
могат
да
ма
омагьосат
фусти,
почти
кат
педал
They
can't
bewitch
me,
skirts,
almost
like
a
fag
Когат
ми
кажат,
че
потъвам,
плавам
When
they
tell
me
I'm
sinking,
I
float
Когат
ми
кажат,
че
не
ставам,
ставам
When
they
tell
me
I'm
not
getting
up,
I
get
up
И
се
питам
кога
най-накрая
ще
се
сетите,
че
аз
си
зная
ко
да
прая,
не
ви
ща
съветите
And
I
ask
myself
when
you
will
finally
realize
that
I
know
what
to
do,
I
don't
want
your
advice
Когат
ми
кажат,
че
потъвам,
плавам
When
they
tell
me
I'm
sinking,
I
float
Когат
ми
кажат,
че
не
ставам,
ставам
When
they
tell
me
I'm
not
getting
up,
I
get
up
Ти
не
си
ми
никав
и
не
държа
да
ма
уважаваш,
то
да
не
е
даванка,
акъли
да
ми
даваш,
бягай
You're
nothing
to
me
and
I
don't
expect
you
to
respect
me,
it's
not
a
handout,
to
give
me
your
two
cents,
run
along
Всеки
път
като
гледам
тебе,
гледам
безнадеждно
Every
time
I
look
at
you,
I
see
hopeless
Толкос
ми
е
тъжно,
че
чак
вече
ми
е
смешно
It's
so
sad
that
it's
funny
to
me
now
Толкос
много
бачкам,
да
гръмна
е
неизбежно
I
work
so
much,
it's
inevitable
that
I'll
explode
Посрещат
ме
сърдечно,
все
едно
работя
в
спешно
They
greet
me
warmly,
as
if
I
work
in
the
emergency
room
Гледаш
ме
в
очите
и
си
мислиш,
че
съм
чист
You
look
me
in
the
eye
and
think
I'm
pure
Обаче
не
забравяй,
че
съм
и
платен
артист
But
don't
forget
that
I'm
also
a
paid
artist
С
това
ли
ще
ме
впечатлиш,
браво,
браво
Is
that
what
you're
going
to
impress
me
with,
bravo,
bravo
Направени
на
куче
бебета
ги
сочат
с
бау-бау
Babies
raised
as
dogs
are
pointed
at
with
"bow-wow"
И
внимавай
щото
всичко
виждам,
всичко
чувам
And
be
careful
because
I
see
everything,
I
hear
everything
Когат
и
да
ми
звъннеш
само
ставам
и
се
обувам
Whenever
you
call
me,
I
just
get
up
and
put
on
my
shoes
По
погледа
познавам
дали
ще
играе
сопата
By
the
look
I
know
if
the
stick
will
play
Не
ма
занимавай,
днеска
ще
си
лисна
кофата
Don't
bother
me,
I'm
gonna
kick
the
bucket
today
Мой
ти
си
комедия,
ти
си
дръжката,
теслата
You're
my
comedy,
you're
the
handle,
the
adze
Единствените
дето
не
ме
лъжат
са
числата!
The
only
ones
who
don't
lie
to
me
are
the
numbers!
Днеска
го
решавам,
утре
татуирам
I'll
decide
it
today,
tattoo
it
tomorrow
Няа
ко
да
бавя
и
за
ко
да
се
стресирам
There's
nothing
to
delay
and
nothing
to
stress
about
Припев:
Когат
ми
кажат,
че
потъвам,
плавам
Chorus:
When
they
tell
me
I'm
sinking,
I
float
Когат
ми
кажат,
че
не
ставам,
ставам
When
they
tell
me
I'm
not
getting
up,
I
get
up
И
се
питам
кога
най-накрая
ще
се
сетите,
че
аз
си
зная
ко
да
прая,
не
ви
ща
съветите
And
I
ask
myself
when
you
will
finally
realize
that
I
know
what
to
do,
I
don't
want
your
advice
Когат
ми
кажат,
че
потъвам,
плавам
When
they
tell
me
I'm
sinking,
I
float
Когат
ми
кажат,
че
не
ставам,
ставам
When
they
tell
me
I'm
not
getting
up,
I
get
up
Ти
не
си
ми
никав
и
не
държа
да
ма
уважаваш,
то
да
не
е
даванка,
акъли
да
ми
даваш,
бягай
You're
nothing
to
me
and
I
don't
expect
you
to
respect
me,
it's
not
a
handout,
to
give
me
your
two
cents,
run
along
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ростислав петков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.