БОРО ПЪРВИ - Даже в нас седя с качулката - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction БОРО ПЪРВИ - Даже в нас седя с качулката




Даже в нас седя с качулката
Sitting Right Here With a Hood
Хей, даже в нас седя
Hey, sitting right here
даже в нас седя
even sitting right here
даже в нас седя
even sitting right here
Хей, даже в нас седя със пръстени
Hey, sitting right here with rings
и живея все едно на сцена-между три стени
and I live my life on a stage - between three walls
да ме напрягаш
stressing me out
моля ти се престани
please stop it already
"ако бях на твое място"
"if I were you"
ами пич стани
well man, become me
Хей, даже в нас седя с качулката
Hey, sitting right here with a hood
зат'ва искат да ме крадат
that's why they wanna bite me
мислят ме за булката
they take me for a bride
толкова сам висиш, че ти викали висулката
you hang around so much, they call you a pendant
излиза ти дебело все едно излиза от патрулката
you get out of the morning all fat as if you're leaving a police car
За лапетата нещо като Бог
For some, I'm something like a God
Бавно се руши от вътре нещо като блок
Slowly falling apart from the inside like a block
всеки ми е ясен колко струва-каталог
I know everyone's worth - catalog
абсолютно всичко съм ви виждал-радиолог
I've seen everything there is to see - radiologist
във Варна вали сняг най-много през лятото
In Varna, it usually snows during the summer
винаги съм бил встрани от ятото
I was always outside of the pack
обикалял съм встрани, разбира се, от пятото
I wandered alone, of course, far from heel
пускал съм бради, ама далече съм от святото
tried growing a beard, but am far from holiness
Хей, даже в нас седя
Hey, sitting right here
даже в нас седя
even sitting right here
даже в нас седя
even sitting right here
Даже в нас седя със плувките
Sitting right here with swim trunks
да мога да изплувам, като скочите с преструвките
so that I can float when you jump out with your pretenses
старателно крия се по дупките
I cautiously hide in holes
и пак в мръсните ви разговори влизам със обувките
and still, I show up in your dirty talks with my shoes on
Даже в нас седя намръщен
Sitting right here with a frown
просто си тренирам за когат' не съм си вкъщи
just practicing for when I'm not home
от "Добре дошли" всичките са изпреварени
"Welcome" - everyone is ahead
а на марсианците казахме "Добре заварили"
and to the martians, we said "Hello and welcome"
Продължавам с глас студен "скивай си зърната"
I continue with a cold voice - "watch it, lady"
ако ще се преследваме ти ще си сърната
if we're gonna chase each other, you'll be the doe
като стана ясно кой кого, искаш мир
and when it becomes clear who's better, you'll want peace
рапирам по-добре, когато облечен съм с кашмир
I rap better when I'm wearing cashmere
Преди карах по "Сливница"
I used to ride on "Slivnitsa"
ся крача по "Солунска"
now I walk on "Solunska"
Юс-а да покажа, затова ходя по тениска
to show off where I'm from, that's why I'm in a T-shirt
кръщавам кучето си Нико да му викам "Нико, лай"
I named my dog Nico so I could say "Nico, bark"
ти не си от моя роден край и си пълен край
you're not from my hometown and you're a total loser
ти си пълен край, ти си пълен край
you're a total loser, you're a total loser
ти си пълен край, ти си пълен край
you're a total loser, you're a total loser
ти си пълен край, ти си пълен край
you're a total loser, you're a total loser
ти си пълен край... КРАЙ!
you're a total loser... LOSER!





Writer(s): Boris Mravkov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.