Paroles et traduction БОРО ПЪРВИ - Не мога повече (Prod. Stelmism)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не мога повече (Prod. Stelmism)
I can't take it anymore (Prod. Stelmism)
Много
връзки
като
WI-FI,
аз
съм
готин
guy
май
So
many
connections
like
WI-FI,
I'm
a
cool
guy,
girl
не
съм
тренирал
муай-тай,
ма
та
приспивам,
бай
бай
I
haven't
trained
in
muay-thai,
but
I'll
put
you
to
sleep,
bye-bye
Ей,
само
класики
издавам,
ей,
батальона
се
строява
Hey,
I
only
release
classics,
hey,
the
battalion
is
lining
up
Виждам
го
в
очите,
искате
да
сте
отгоре
ми
I
see
it
in
your
eyes,
you
want
to
be
on
top
of
me
въпреки
че
от
всички
ноти
мога
само
до-ре-ми
even
though
I
can
only
play
do-re-mi
of
all
the
notes
Песните
хвърчат,
а
ние
сме
земни
като
корени
The
songs
fly,
and
we're
grounded
like
roots
щото
сме
железни,
щот
сме
камък,
щот
сме
големи
because
we're
iron,
because
we're
stone,
because
we're
big
Моят
фокус
е
успеха,
твоя
фокус,
дрога
My
focus
is
on
success,
your
focus
is
on
drugs
няа
ко
да
ги
нареждам
мойче
като
толкоз
могат
no
need
to
list
them,
my
dear,
when
so
many
can
Не
ги
виждам,
не
ги
душа,
не
ги
слушам
I
don't
see
them,
I
don't
suffocate
them,
I
don't
listen
to
them
даже
не
си
паднал
близо
до
дървото
щото
боксьорска
круша
you
didn't
even
fall
near
the
tree
because
you're
a
punching
bag
Ти
и
приятелките
ти
сте
комедия
и
патос
You
and
your
girlfriends
are
a
comedy
and
pathos
от
днеска
съм
сериозен,
викам
adios
bitchachos
from
today
I
am
serious,
I
say
adios
bitchachos
С
непознати
съм
Роналдо,
прая
са
на
ударен
With
strangers
I'm
Ronaldo,
I
knock
them
out
изучен
и
известен,
научно
популярен!
educated
and
famous,
scientifically
popular!
Мойче
тъй
съм
се
отпушил,
че
не
мога
повече
Babe,
I'm
so
turned
on,
I
can't
take
it
anymore
не
мога
повече,
не
мога
повече,
не
мога
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
Мойче
тъй
съм
се
отпушил,
че
не
мога
повече
Babe,
I'm
so
turned
on,
I
can't
take
it
anymore
не
мога
повече,
не
мога
повече,
не
мога
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
Мойче
тъй
съм
се
отпушил,
че
не
мога
повече
Babe,
I'm
so
turned
on,
I
can't
take
it
anymore
не
мога
повече,
не
мога
повече,
не
мога
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
Мойче
тъй
съм
се
отпушил,
че
не
мога
повече
Babe,
I'm
so
turned
on,
I
can't
take
it
anymore
не
мога
повече,
не
мога
повече,
не
мога
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
После
че
са
чуес,
адиос
амигос
Then
I'll
hear,
adios
amigos
Питат
ме
за
тайната
да
се
реализирам
They
ask
me
for
the
secret
to
realizing
myself
мойка
колкото
и
да
съм
изморен
не
спирам
my
dear,
no
matter
how
tired
I
am,
I
don't
stop
Трудното
в
живота
ме
надъхва,
не
насирам
The
hard
things
in
life
inspire
me,
not
discourage
me
гледам
себе
си,
а
не
къде
ще
се
класирам!
I
look
at
myself,
not
where
I
will
be
ranked!
Честно
казано,
малко
писна
ми
от
тез
To
be
honest,
I'm
a
little
tired
of
this
искат
помощ,
ама
не
съм
смс
DMS,
нито
DMX
they
want
help,
but
I'm
not
DMS
SMS,
or
DMX
просто
хич
не
сядам
като
с
BMX
I
just
don't
sit
down
like
on
a
BMX
нямам
малки
тайни,
мойче,
не
съм
Маги
Фикс
I
don't
have
any
little
secrets,
my
dear,
I'm
not
Maggi
Fix
Искал
да
ми
е
заместник
He
wanted
to
be
my
replacement
гледай
го
мъчи
се,
прай,
струва
look
at
him
struggling,
doing,
costing
Идвам
с
шапка
от
вестник
I
come
with
a
newspaper
hat
мойче
намери
си
майстора
my
dear,
find
yourself
a
master
Аз
съм
като
врата
на
гимнастичка,
не
ми
пука
I'm
like
a
gymnast's
door,
I
don't
care
не,
че
нещо
пречиш,
ама
махай
се
от
тука!
it's
not
that
you're
in
the
way,
but
get
out
of
here!
Мойче
тъй
съм
се
отпушил,
че
не
мога
повече
Babe,
I'm
so
turned
on,
I
can't
take
it
anymore
не
мога
повече,
не
мога
повече,
не
мога
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
Мойче
тъй
съм
се
отпушил,
че
не
мога
повече
Babe,
I'm
so
turned
on,
I
can't
take
it
anymore
не
мога
повече,
не
мога
повече,
не
мога
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
Мойче
тъй
съм
се
отпушил,
че
не
мога
повече
Babe,
I'm
so
turned
on,
I
can't
take
it
anymore
не
мога
повече,
не
мога
повече,
не
мога
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
Мойче
тъй
съм
се
отпушил,
че
не
мога
повече
Babe,
I'm
so
turned
on,
I
can't
take
it
anymore
не
мога
повече,
не
мога
повече,
не
мога
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): стелян димитров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.