Тиссиале
Класс
Tissiale
Klasse
Деньги
текут
прям
на
автопилоте
Das
Geld
fließt
direkt
auf
Autopilot
Братик
ты
броук
и
таких
еще
сотни
Bruder,
du
bist
pleite,
und
es
gibt
noch
Hunderte
wie
dich
У
меня
пресс
а
я
еще
и
на
спорте
Ich
habe
Muskeln
und
bin
auch
noch
sportlich
Бейби
намокла
и
ей
нужен
зонтик
Baby
ist
nass
und
sie
braucht
einen
Regenschirm
Деньги
текут
прям
на
автопилоте
Das
Geld
fließt
direkt
auf
Autopilot
Братик
ты
броук
и
таких
еще
сотни
Bruder,
du
bist
pleite,
und
es
gibt
noch
Hunderte
wie
dich
У
меня
пресс
а
я
еще
и
на
спорте
Ich
habe
Muskeln
und
bin
auch
noch
sportlich
Бейби
намокла
и
ей
нужен
зонтик
Baby
ist
nass
und
sie
braucht
einen
Regenschirm
Сделал
индустрию
это
моя
задача
Ich
habe
die
Industrie
verändert,
das
ist
meine
Aufgabe
Пока
тратил
кеш
я
его
прокачивал
Während
ich
Geld
ausgab,
habe
ich
es
aufgewertet
Эти
строки
сделали
из
меня
богаче
Diese
Zeilen
haben
mich
reicher
gemacht
З*тыкаю
броуков
я
не
MelHache
Ich
bringe
Pleitegeier
zum
Schweigen,
ich
bin
nicht
MelHache
Меня
не
тянет
к
деньгам
я
богат(я)
Mich
zieht
es
nicht
zum
Geld,
ich
bin
reich
(ja)
Цепи
на
шее
бриллиант
сто
карат(сто)
Ketten
am
Hals,
Diamanten
hundert
Karat
(hundert)
Голос
изнутри
меня
снова
позвал(звал)
Die
Stimme
in
mir
hat
mich
wieder
gerufen
(gerufen)
От
чего
носа
сделал
сам(сам)
Wovon
ich
die
Nase
voll
habe,
habe
ich
selbst
gemacht
(selbst)
Хоуми
на
тачке
ведь
я
подогнал(нал)
Homie
hat
ein
Auto,
weil
ich
es
ihm
besorgt
habe
(habe)
Но
себя
я
никогда
не
зазнавал(звал)
Aber
ich
habe
mich
nie
selbst
überschätzt
(schätzt)
Я
появился
ты
снова
упал(упал)
Ich
bin
aufgetaucht,
du
bist
wieder
gefallen
(gefallen)
Это
Cumback
парень
ты
опоздал(ага)
Das
ist
ein
Comeback,
Junge,
du
bist
zu
spät
(aha)
Деньги
текут
прям
на
автопилоте
Das
Geld
fließt
direkt
auf
Autopilot
Братик
ты
броук
и
таких
еще
сотни
Bruder,
du
bist
pleite,
und
es
gibt
noch
Hunderte
wie
dich
У
меня
пресс
а
я
еще
и
на
спорте
Ich
habe
Muskeln
und
bin
auch
noch
sportlich
Бейби
намокла
и
ей
нужен
зонтик
Baby
ist
nass
und
sie
braucht
einen
Regenschirm
Деньги
текут
прям
на
автопилоте
Das
Geld
fließt
direkt
auf
Autopilot
Братик
ты
броук
и
таких
еще
сотни
Bruder,
du
bist
pleite,
und
es
gibt
noch
Hunderte
wie
dich
У
меня
пресс
а
я
еще
и
на
спорте
Ich
habe
Muskeln
und
bin
auch
noch
sportlich
Бейби
намокла
и
ей
нужен
зонтик
Baby
ist
nass
und
sie
braucht
einen
Regenschirm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braznick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.