Paroles et traduction БРЕДИШЬ - Социум
Всё
было
так
просто,
употребил
растишку
для
внутреннего
роста
Everything
was
so
simple,
I
used
marijuana
for
inner
growth
А
что
мне
дал
ваш
социум,
кроме
детских
комплексов?
And
what
did
your
society
give
me,
besides
childhood
complexes?
Кроме
ебанутого
желания
орать?
Besides
the
fucking
desire
to
scream?
Я
не
вижу
тебя
вкратце,
не
выхожу
из
образа
I
can't
see
you
in
brief,
I
don't
get
out
of
character
Знаю
только
то,
что
мне
положено
узнать
I
only
know
what
I'm
supposed
to
know
А
я
не
нуждаюсь
в
акциях,
не
нуждаюсь
в
опциях
And
I
don't
need
promotions,
I
don't
need
options
Всё,
что
я
могу
— это
ложиться
умирать
All
I
can
do
is
lie
down
and
die
И
я
не
боюсь
пытаться,
и
не
боюсь
позориться
And
I'm
not
afraid
to
try,
and
I'm
not
afraid
to
embarrass
myself
Всё,
что
я
хочу
— чтоб
не
рыдала
моя
мать
All
I
want
is
for
my
mother
not
to
cry
Я
опустил
руки
уже
давно
I
gave
up
a
long
time
ago
Я
не
пытаюсь
быть
кем-то
I'm
not
trying
to
be
someone
Хорошим,
плохим,
добрым,
злым,
весёлым,
грустным
Good,
bad,
kind,
evil,
funny,
sad
Мне
давно
уже
поебать
на
все
ярлыки
и
штампы
I
don't
give
a
shit
about
all
the
labels
and
clichés
anymore
Я
делаю
то,
что
я
делаю,
потому
что
больше
ничё
не
хочу
I
do
what
I
do,
because
I
don't
want
anything
else
Я
стою
на
краю,
и
назад
дороги
уже
нет
I'm
on
the
edge,
and
there's
no
turning
back
Как
только
мне
надоест
это,
мой
путь
закончится
As
soon
as
I
get
tired
of
it,
my
journey
will
end
Многие
думают
что
хаос
вокруг
нас
— нет
Many
people
think
that
the
chaos
around
us
is
not
Хаос
внутри
нас
и
только
поэтому
часть
его
вырывается
наружу
Chaos
is
within
us
and
that's
why
part
of
it
bursts
out
Через
тех,
кто
не
может
ему
сопротивляться
Through
those
who
cannot
resist
it
Я
всегда
хотел
быть
хорошим
человеком,
но
понял
I
always
wanted
to
be
a
good
person,
but
I
realized
Что
быть
хорошим
и
быть
человеком
это
разные
вещи
That
being
good
and
being
human
are
two
different
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): макарчик денис леонидович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.