Paroles et traduction БЦХ - Бесстыдные тени
Бесстыдные тени
Shameless Shadows
Сладострастные
тени
на
темной
постели
Voluptuous
shadows
on
the
dark
bed
окружили,
легли,
притаились,
манят.
surrounded,
lay
down,
lurked,
beckoned.
Наклоняются
груди,
сгибаются
спины,
Breasts
lean,
backs
bend,
веет
жгучий,
тягучий,
глухой
аромат.
a
burning,
viscous,
dull
aroma
wafts.
И,
без
силы
подняться,
без
воли
прижаться
And,
without
the
strength
to
rise,
without
the
will
to
press
close
и
вдавить
свои
пальцы
в
округлости
плеч,
and
press
my
fingers
into
the
roundness
of
your
shoulders,
Точно
труп
наблюдаю
бесстыдные
тени
Like
a
corpse
I
watch
the
shameless
shadows
в
раздражающем
блеске
курящихся
свеч.
in
the
irritating
gleam
of
the
smoking
candles.
Наблюдаю
в
мерцаньи
колен
изваянья,
I
watch
the
knees
of
the
statues
flicker,
беломраморность
бедер,
оттенки
волос...
the
white
marble
of
the
thighs,
the
shades
of
hair...
А
дымящее
пламя
взвивается
в
вихре
And
the
smoking
flame
rises
in
a
whirlwind
и
сливает
тела
в
разноцветный
хаос.
and
merges
the
bodies
into
a
multi-colored
chaos.
Оууу,
что
творят
бесстыдные
наши
тени!
Oh,
what
our
shameless
shadows
do!
Смотри,
бесстыдные
наши
тени!
Look,
our
shameless
shadows!
Оууу,
что
творят
бесстыдные
наши
тени!
Oh,
what
our
shameless
shadows
do!
Наши
тени(наши
тени)
Our
shadows(our
shadows)
Наши
тени(наши
тени)
Our
shadows(our
shadows)
Бесстыдные
наши
тени!
Our
shameless
shadows!
О,
далекое
утро
на
вспененном
взморье,
Oh,
distant
morning
on
the
foamy
seashore,
странно-алые
краски
стыдливой
зари!
strangely
scarlet
colors
of
the
shy
dawn!
О,
весенние
звуки
в
серебряном
сердце
Oh,
spring
sounds
in
a
silver
heart
и
твой
сказочно-ласковый
образ,
Мари!
and
your
fairy-tale-tender
image,
Marie!
Это
утро
за
ночью,
за
мигом
признанья,
This
morning
after
the
night,
after
a
moment
of
confession,
перламутрово-чистое
утро
любви,
the
pearly-clean
morning
of
love,
Это
утро,
и
воздух,
и
солнце,
и
чайки,
This
morning,
and
the
air,
and
the
sun,
and
the
seagulls,
и
везде
- точно
отблеск
- улыбки
твои!
and
everywhere
- like
a
reflection
- your
smiles!
Озаренный,
смущенный,
ребенок
влюбленный,
Enchanted,
embarrassed,
a
child
in
love,
я
бессильно
плыву
в
безграничности
грез...
I
swim
helplessly
in
the
boundlessness
of
dreams...
А
дымящее
пламя
взвивается
в
вихре
And
the
smoking
flame
rises
in
a
whirlwind
и
сливает
мечты
в
разноцветный
хаос.
and
merges
dreams
into
a
multi-colored
chaos.
Оууу,
что
творят
бесстыдные
наши
тени!
Oh,
what
our
shameless
shadows
do!
Смотри,
бесстыдные
наши
тени!
Look,
our
shameless
shadows!
Оууу,
что
творят
бесстыдные
наши
тени!
Oh,
what
our
shameless
shadows
do!
Наши
тени(наши
тени)
Our
shadows(our
shadows)
Наши
тени(наши
тени)
Our
shadows(our
shadows)
Бесстыдные
наши
тени!
Our
shameless
shadows!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.