Paroles et traduction Бабба feat. Naik Borzov - Ничего не понимаю
Ничего не понимаю
I Don't Understand Anything
Ещё
немного,
и
мы
с
тобою
состаримся
A
little
more,
and
you
and
I
will
grow
old
И
совсем
перестанем
молодёжь
понимать
And
we
will
completely
cease
to
understand
the
youth
И
музыка
новая
будет
не
нравится
And
we
won't
like
the
new
music
И
секс
перестанет
нас
с
тобой
привлекать
And
sex
will
cease
to
attract
us
Мы
будем
общаться
только
с
ровесниками
We
will
only
communicate
with
our
peers
Ведь
все
остальные
- какие-то
дети
Because
everyone
else
is
some
kind
of
children
Мы
останемся
в
хрониках
допотопного
вестника
We
will
remain
in
the
chronicles
of
the
antediluvian
messenger
В
обзоре
тусовок
2010
In
the
party
review
of
2010
Ещё
немного,
и
мы
совсем
одичаем
A
little
more,
and
we
will
become
completely
wild
Мы
забудем
что
такое
быть
молодым
We
will
forget
what
it's
like
to
be
young
И
мы
забудем,
как
в
отелях
ночами
дичали
And
we
will
forget
how
we
went
wild
in
hotels
at
night
И
в
самолётах
летали
изрядно
бухими
And
flew
on
airplanes,
pretty
drunk
Вот-вот
подожди,
мы
телевизор
подключим
Just
wait,
we'll
plug
in
the
TV
И
будем
ценить
духовные
скрепы
And
we
will
appreciate
spiritual
bonds
Детей
распросами
о
внуках
замучаем
We
will
bother
the
children
with
questions
about
grandchildren
И
будем
откладывать
деньги
на
склепы
And
we
will
save
money
for
crypts
Я
уже
ничего
не
понимаю
I
don't
understand
anything
anymore
Моя
лента
в
фейсбуке
удручает
My
Facebook
feed
is
depressing
С
каждым
годом
кольцо
людей
сужается
The
circle
of
people
is
shrinking
every
year
Мне
советские
фильмы
стали
нравиться
I
started
to
like
Soviet
movies
Соцсети
со
скоростью
кроликов
множатся
Social
networks
are
multiplying
at
the
speed
of
rabbits
Старый
добрый
ВК
- это
кладбище
прошлого
Good
old
VK
is
a
graveyard
of
the
past
Алгоритмы
новые
уже
не
отложатся
New
algorithms
will
no
longer
be
deposited
Современность
будет
тупая
и
пошлая
Modernity
will
be
stupid
and
vulgar
Вот
мы
в
своё
время
всё
умели
We
knew
everything
in
our
time
Всё
слушали,
всем
интересовались
We
listened
to
everything,
were
interested
in
everything
А
молодёжь
современная
- это
кучка
плебеев
And
modern
youth
is
a
bunch
of
plebeians
Кроме
рэпа
своего
ничего
не
читают
Besides
their
rap,
they
don't
read
anything
Вот
мы,
слава
богу,
во
всём
разбираемся
Here
we
are,
thank
God,
we
understand
everything
В
политике,
в
жизни,
в
любви,
в
отношениях
In
politics,
in
life,
in
love,
in
relationships
По-прежнему
модно
мы
одеваемся
We
dress
fashionably
И
не
принимаем
глупых
решений
And
we
don't
make
stupid
decisions
Скорее
всего
оно
так
и
сложится
Most
likely
it
will
be
like
this
Ведь
с
возрастом
явно
мозги
усыхают
Because
with
age,
brains
clearly
shrink
Но
тебе
помогает,
что
тебя
я
моложе
But
it
helps
you
that
I'm
younger
than
you
А
мне
поможет,
что
я
всегда
молодая
And
it
will
help
me
that
I'm
always
young
Я
уже
ничего
не
понимаю
(Не
понимаю)
I
don't
understand
anything
anymore
(Don't
understand)
Моя
лента
в
фейсбуке
удручает
(Удручает)
My
Facebook
feed
is
depressing
(Depressing)
С
каждым
годом
кольцо
людей
сужается
(Сужается)
The
circle
of
people
is
shrinking
every
year
(Shrinking)
Мне
советские
фильмы
стали
нравится
(Нравиться)
I
started
to
like
Soviet
movies
(Like)
Я
уже
ничего
не
понимаю
(Не
понимаю)
I
don't
understand
anything
anymore
(Don't
understand)
Моя
лента
в
фейсбуке
удручает
(Удручает)
My
Facebook
feed
is
depressing
(Depressing)
С
каждым
годом
кольцо
людей
сужается
(Сужается)
The
circle
of
people
is
shrinking
every
year
(Shrinking)
Мне
советские
фильмы
стали
нравиться
(Нравиться)
I
started
to
like
Soviet
movies
(Like)
Ещё
немного,
и
метеозависимость
A
little
more,
and
weather
dependence
Победит
мои
остальные
зависимости
Will
defeat
my
other
addictions
А
чувствительность
к
происходящему
And
sensitivity
to
what
is
happening
Станет
повседневной
обыденностью
Will
become
an
everyday
routine
Я
начну
просыпаться
пораньше
I'll
start
waking
up
earlier
И
смотреть,
как
прорастает
лук
And
watch
the
onion
sprout
Вместо
тусовки
я
выберу
дачу
Instead
of
a
party,
I'll
choose
a
dacha
Вот
такой
теперь
я
друг
That's
the
kind
of
friend
I
am
now
Мне
кажется,
будто
бы
это
не
с
нами
It
seems
to
me
as
if
it's
not
happening
to
us
Ещё
вчера
мы
были
детьми
Just
yesterday
we
were
children
Нас
нельзя
было
дома
застать
вечерами
We
couldn't
be
caught
at
home
in
the
evenings
Лишь
пятилетки
к
нам
обращались
на
"вы"
Only
five-year-olds
addressed
us
as
"you"
Пока
ещё
рано
о
Боге
думать
It's
too
early
to
think
about
God
И
петь
застольные
на
чужих
именинах
And
to
sing
drinking
songs
at
other
people's
birthday
parties
Но
знай:
я
буду
любить
тебя
вечно
But
know:
I
will
love
you
forever
Даже
когда
ты
утонешь
в
морщинах
Even
when
you're
drowning
in
wrinkles
Я
уже
ничего
не
понимаю
(Не
понимаю)
I
don't
understand
anything
anymore
(Don't
understand)
Моя
лента
в
фейсбуке
удручает
(Удручает)
My
Facebook
feed
is
depressing
(Depressing)
С
каждым
годом
кольцо
людей
сужается
(Сужается)
The
circle
of
people
is
shrinking
every
year
(Shrinking)
Мне
советские
фильмы
стали
нравиться
(Нравиться)
I
started
to
like
Soviet
movies
(Like)
Я
уже
ничего
не
понимаю
(Не
понимаю)
I
don't
understand
anything
anymore
(Don't
understand)
Моя
лента
в
фейсбуке
удручает
(Удручает)
My
Facebook
feed
is
depressing
(Depressing)
С
каждым
годом
кольцо
людей
сужается
(Сужается)
The
circle
of
people
is
shrinking
every
year
(Shrinking)
Мне
советские
фильмы
стали
нравиться
I
started
to
like
Soviet
movies
Я
уже
ничего
не
понимаю
I
don't
understand
anything
anymore
Моя
лента
в
фейсбуке
удручает
My
Facebook
feed
is
depressing
С
каждым
годом
кольцо
людей
сужается
The
circle
of
people
is
shrinking
every
year
Мне
советские
фильмы
стали
нравиться
(Я
буду
любить
тебя
вечно)
I
started
to
like
Soviet
movies
(I
will
love
you
forever)
Я
уже
ничего
не
понимаю
(Не
понимаю)
I
don't
understand
anything
anymore
(Don't
understand)
Моя
лента
в
фейсбуке
удручает
(Удручает)
My
Facebook
feed
is
depressing
(Depressing)
С
каждым
годом
кольцо
людей
сужается
(Сужается)
The
circle
of
people
is
shrinking
every
year
(Shrinking)
Мне
советские
фильмы
стали
нравиться
I
started
to
like
Soviet
movies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olga Chubarova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.