Базиль - Мирными войнами - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Базиль - Мирными войнами




Мирными войнами
Peaceful Wars
Как интересно честно, чем же закончиться эта песня?
How interesting, honestly, how will this song end?
И вроде далеко до пенсии,
And it seems like a long way to retirement,
Но это месиво сводит меня в депрессию.
But this mess brings me down to depression.
Скандалю часто, даже сам с собой,
I argue often, even with myself,
Хоть я и знаю это вредно для счастья.
Although I know it's bad for happiness.
И двести красного перед сном, быстро вводят меня в краску.
And two hundred milliliters of red before bed, quickly flushes my face.
Ловлю за мысли себя кислого,
I catch myself thinking sourly,
Когда тоска прямо в воздухе зависла.
When sadness hangs in the air.
Неужто во мне умер я?
Is it possible that I have died within me?
Вместе с верой в близких,
Along with faith in my loved ones,
Кому больше не нужен я.
Who no longer need me.
Кошу под шизика,
I play the crazy man,
Чтобы улыбаться почаще, пока внутри идет война.
To smile more often, while a war rages within.
Красивые вечные три слова
Beautiful eternal three words,
Я приберегу для кого-нибудь другого.
I will save for someone else.
Мирными войнами
Peaceful wars
Приготовь чемодан себе на вырост,
Prepare a suitcase for yourself for growth,
Разрисуй мир иконами,
Paint the world with icons,
Но не создай себе кумира.
But do not create an idol for yourself.
Как интересно честно, как убить в себе свою старую версию?
How interesting, honestly, how to kill the old version of yourself?
С чего начать, когда все бесит?
Where to start when everything is annoying?
И как выкинуть ее из своих снов хоть на месяц?
And how to throw her out of your dreams for at least a month?
Терпеть или делиться с друзьями?
To endure or to share with friends?
Тратить ли себя на тех, кто не звонят сами?
To spend yourself on those, who do not call themselves?
У меня есть больше чем шелест в кармане,
I have more than rustling in my pocket,
Узнав поближе, убедитесь сами.
Getting to know each other better, see for yourself.
Ловлю за мысли себя кислого,
I catch myself thinking sourly,
Когда тоска прямо в воздухе зависла.
When sadness hangs in the air.
Неужто во мне умер я?
Is it possible that I have died within me?
Вместе с верой в близких,
Along with faith in my loved ones,
Кому больше не нужен я.
Who no longer need me.
Кошу под шизика,
I play the crazy man,
Чтобы улыбаться почаще, пока внутри идет война.
To smile more often, while a war rages within.
Красивые вечные три слова
Beautiful eternal three words,
Я приберегу для кого-нибудь другого.
I will save for someone else.
Мирными войнами
Peaceful wars
Приготовь чемодан себе на вырост,
Prepare a suitcase for yourself for growth,
Разрисуй мир иконами,
Paint the world with icons,
Но не создай себе кумира.
But do not create an idol for yourself.
Мирными войнами
Peaceful wars
Приготовь чемодан себе на вырост,
Prepare a suitcase for yourself for growth,
Разрисуй мир иконами,
Paint the world with icons,
Но не создай себе кумира...
But do not create an idol for yourself...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.