Paroles et traduction Бардак feat. Tof - Море
Годы
уходят
по-английски,
не
попрощавшись,
Years
slip
away
like
whispers,
without
a
goodbye,
Порою
с
близкими,
порою
с
счастьем.
Sometimes
from
loved
ones,
sometimes
from
happiness
itself.
И
если
жизнь
это
билет
на
праздник,
And
if
life
is
a
ticket
to
a
celebration,
То
почему
мы
так
часто
грустим?
Then
why
do
we
find
ourselves
so
often
in
sorrow?
Как
отпустить
и
не
сгореть
сердцу
синим
огнем?
How
to
let
go
and
not
let
the
heart
burn
with
a
blue
flame?
Планета
крутится
быстрее,
с
каждым
новым
днем.
The
planet
spins
faster
with
each
new
day.
Моменты
в
памяти
тускнеют,
как
фото
альбом.
Moments
in
memory
fade,
like
a
photo
album.
И
в
них
все
чаще
присутствует
боль.
And
pain
increasingly
resides
within
them.
Кем
мы
были,
а
чем
мечтали
Who
we
were,
and
what
we
dreamed
of
becoming,
Дети
были
звездных
деталей,
Children
made
of
stardust
and
wishes,
Нам
дали
тут
маленький
миг
We
were
given
a
small
moment
in
time,
И
как
не
крути,
это
не
изменить.
And
no
matter
how
we
twist
and
turn,
it
cannot
be
changed.
Но
океан
пока
хранит
счастливые
дни.
But
the
ocean
still
holds
those
happy
days,
В
которых
были
мы
лишь
маленькими
детьми.
Where
we
were
just
small
children,
carefree
and
bright.
И
я
надеюсь
когда
погаснут
огни.
And
I
hope
that
when
the
lights
finally
dim,
Мы
снова
встретимся
в
них.
We
will
meet
again
in
those
memories,
shining
ever
so
bright.
Скажи
кем
стали
за
годы
мы?
Tell
me,
darling,
who
have
we
become
over
the
years?
Соленым
морем,
или
талыми
водами,
A
salty
sea,
or
melted
waters
flowing
free,
Старыми,
гордыми,
взрослыми,
модным,
Old,
proud,
grown-up,
following
the
latest
trends,
Теплыми
или
холодными.
Warm
like
summer
days,
or
cold
like
winter's
breeze.
Скажи
кем
стали
за
годы
мы?
Tell
me,
darling,
who
have
we
become
over
the
years?
Соленым
морем,
или
талыми
водами,
A
salty
sea,
or
melted
waters
flowing
free,
Старыми,
гордыми,
взрослыми,
модным,
Old,
proud,
grown-up,
following
the
latest
trends,
Теплыми
или
холодными
Warm
like
summer
days,
or
cold
like
winter's
breeze.
Тут
перемыть
малому
знакомому,
кости
не
против,
Here,
gossiping
about
a
barely
known
acquaintance
is
commonplace,
Каждый
второй
сосед
на
против,
в
гости
не
ходит.
Every
second
neighbor
across
the
hall
remains
a
stranger.
Стоим
в
проходе,
им
киваем
и
мимо
проходим.
We
stand
in
the
hallway,
nod,
and
pass
by,
Ну
типа
здрасте,
живем
в
одном
болоте
вроде.
Like
a
casual
"hello"
in
this
shared
swamp
we
call
life.
В
одном
болоте.
Тут
каждого
жаба
давит,
In
this
shared
swamp.
Envy
weighs
down
on
everyone,
И
если
вдруг
пробился
однажды,
их
зависть
станет.
And
if
you
ever
break
through,
their
jealousy
becomes
a
choking
vine.
Тебе
по-перек
горло,
вперед
и
гордо
мы.
We
march
forward,
proud
and
headstrong,
Топаем
и
похуй
что
думает,
твое
кобло.
And
we
don't
give
a
damn
what
your
pack
of
dogs
thinks.
В
пачке
важных
документах
их
сила
тачка
и
ксива,
Their
power
lies
in
stacks
of
documents,
fancy
cars,
and
badges,
Все
красиво,
а
мы
вроде
как
не
от
мира.
Everything
looks
perfect,
while
we
seem
to
be
out
of
touch
with
this
world.
И
как
в
прошлом,
так
и
в
этом
году
я
не
видел
моря.
Just
like
in
the
past,
this
year
I
haven't
seen
the
sea.
Удача
не
по
масти
нам,
времена
как
хноя.
Luck
isn't
on
our
side,
times
are
tough
like
cheap
henna.
Скажи
мне
кто
я!
Tell
me,
who
am
I?
Козлом
не
стал,
не
пил
из
лужи,
не
приходилось.
I
haven't
become
a
scoundrel,
haven't
drunk
from
puddles,
never
had
to.
И
если
был
кому
то
нужен,
на
расстояние
звонка,
And
if
someone
needed
me,
I
was
always
a
call
away,
Был
всегда
на
связи,
но
тут
на
каждого
хватит
грязи.
Always
in
touch,
but
there's
enough
dirt
here
for
everyone.
Скажи
кем
стали
за
годы
мы?
Tell
me,
darling,
who
have
we
become
over
the
years?
Соленым
морем,
или
талыми
водами,
A
salty
sea,
or
melted
waters
flowing
free,
Старыми,
гордыми,
взрослыми,
модным,
Old,
proud,
grown-up,
following
the
latest
trends,
Теплыми
или
холодными.
Warm
like
summer
days,
or
cold
like
winter's
breeze.
Скажи
кем
стали
за
годы
мы?
Tell
me,
darling,
who
have
we
become
over
the
years?
Соленым
морем,
или
талыми
водами,
A
salty
sea,
or
melted
waters
flowing
free,
Старыми,
гордыми,
взрослыми,
модным,
Old,
proud,
grown-up,
following
the
latest
trends,
Теплыми
или
холодными
Warm
like
summer
days,
or
cold
like
winter's
breeze.
Пусть
не
останется
и
следа,
от
длиной
тусовки.
Let
no
trace
remain
of
the
long
party,
След
от
мира,
на
белых
кроссовках.
Just
the
mark
of
the
world
on
white
sneakers.
Один
финал,
один
вердикт,
что
не
тверди.
One
final
act,
one
verdict,
no
matter
what
you
say.
Мы
предсказуемы,
как
код
от
парадной
двери.
We
are
as
predictable
as
the
code
to
the
front
door.
Зачем-то
гонимся,
мотая
километров,
мили.
Остановись.
We
chase
something,
racking
up
kilometers
and
miles.
Stop
for
a
moment.
Видишь
голод
все
так-же
стабилен.
See,
hunger
remains
as
constant
as
ever.
Разве
стоит
до
сидин,
бежать
марафон.
Is
it
worth
running
a
marathon
until
our
hair
turns
gray,
Дабы
обрести
себе
на
старости
новый
айфон.
Just
to
get
a
new
iPhone
in
our
old
age?
Занавес,
а
там
пожалую
не
какой
интриги.
The
curtain
falls,
and
there's
no
intrigue
behind
it.
Тот
же
сигаретный
дым,
так
же
не
рабочий
крикет
.
The
same
cigarette
smoke,
the
same
broken
cricket
chirping.
Столь
же
пошарпаные
вещи,
и
все
те
же
люди.Похожи.
The
same
worn-out
things,
and
the
same
people.
Similar.
Но
только
времени
ценим
валюте.
But
we
only
value
the
currency
of
time.
Бери
свое
и
если
надо
то
немного
нашего.
Take
yours,
and
if
needed,
a
little
of
ours
too.
У
нас
не
стыдно,
а
в
почете
за
братом
донашивать
We
don't
shame,
we
honor
wearing
hand-me-downs
from
our
brothers.
Шарик
не
станет,
ну
успокоил.
The
world
won't
stop
spinning,
well,
that's
reassuring.
Пока
есть
те
кто
не
успел
увидит
море.
As
long
as
there
are
those
who
haven't
seen
the
sea.
Скажи
кем
стали
за
годы
мы?
Tell
me,
darling,
who
have
we
become
over
the
years?
Соленым
морем,
или
талыми
водами,
A
salty
sea,
or
melted
waters
flowing
free,
Старыми,
гордыми,
взрослыми,
модным,
Old,
proud,
grown-up,
following
the
latest
trends,
Теплыми
или
холодными
Warm
like
summer
days,
or
cold
like
winter's
breeze.
Скажи
кем
стали
за
годы
мы?
Tell
me,
darling,
who
have
we
become
over
the
years?
Соленым
морем,
или
талыми
водами,
A
salty
sea,
or
melted
waters
flowing
free,
Старыми,
гордыми,
взрослыми,
модным,
Old,
proud,
grown-up,
following
the
latest
trends,
Теплыми
или
холодными
Warm
like
summer
days,
or
cold
like
winter's
breeze.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Рандом
date de sortie
07-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.