Paroles et traduction Баста feat. Smoky Mo - Джузеппе
В
пепельнице
тлеет
веселый
джузеппе
A
cheerful
Giuseppe
smolders
in
the
ashtray
Я
разгоняю
тоску
до
скорости
света.
I
chase
away
the
blues
at
the
speed
of
light.
Наверное
нелепо
под
одеялом
лето
Summer
under
the
covers
probably
seems
absurd
И
вместо
рэпа
плохо
сведенное
ретро.
And
instead
of
rap,
it's
poorly
mixed
retro.
Я
ждал
попутного
ветра,
ждал
новостей
I
waited
for
a
tailwind,
waited
for
news
Некуда
бежать.
Снова
с
ней,
снова
снег
словно
смерть.
Nowhere
to
run.
Again
with
her,
again
snow
like
death.
Такое
немыслимо
вынести
It's
unthinkable
to
endure
Где
же
ты,
спасительный
выстрел?
Where
are
you,
saving
shot?
Воспоминания
как
регистры
на
старом
органе
Memories
like
registers
on
an
old
organ
Грани
под
разными
углами.
Facets
from
different
angles.
Сводили
с
ума
рассказы
про
Авган
от
пьяного
дяди
The
drunken
uncle's
stories
about
Afghan
drove
me
crazy
Туда
же
всю
люди
гады,
все
телки
бляди
To
the
same
place
all
people
are
bastards,
all
chicks
are
bitches
Пати
мати
их
ничего
кроме
зевоты
и
апатии
Party
mother
of
them
nothing
but
yawns
and
apathy
Ей
непонятное
пятно
на
помятое
платье.
An
incomprehensible
stain
on
a
crumpled
dress.
Я
бы
им
выставил
счет
и
еще
немного
бате
I
would
have
billed
them
and
a
little
more
to
my
father
Но
все
ушли,
а
бате
уже
давно
плевать
и
But
everyone
left,
and
my
father
doesn't
care
anymore
and
Ему
уже
давно
обесцветили
и
без
того
мрачную
картинку
They
have
long
discolored
his
already
gloomy
picture
Оставив
замусоленную
открытку
с
видами
Рима.
Leaving
a
soiled
postcard
with
views
of
Rome.
Безразличная
гримасса
как
ширма
An
indifferent
grimace
like
a
screen
Он
пил,
всхлипывая
конючил:
прости
меня,
Ира.
He
drank,
sobbing,
whimpering:
forgive
me,
Ira.
Она
смотрела
на
него
из
82-го
на
фото
She
looked
at
him
from
'82
in
the
photo
Они
вдвоем
на
фоне
моря,
он
гасит
водкой.
They
are
together
against
the
backdrop
of
the
sea,
he
extinguishes
it
with
vodka.
И
это
лучший
доктор,
отвлекаясь
лишь
And
this
is
the
best
doctor,
only
getting
distracted
На
беспардонный
соседкий
топот.
By
the
shameless
neighbor's
stomping.
Вера,
успокойся.
Да
ты
совсем
замерзла.
Vera,
calm
down.
You're
completely
frozen.
К
тому
же
это
скучно,
прыгать
в
сотый
раз
с
небоскреба.
Besides,
it's
boring
to
jump
from
a
skyscraper
for
the
hundredth
time.
Очевидна
причина
слез
и
злобы.
Давай
помолчим
обреченно
The
reason
for
the
tears
and
anger
is
obvious.
Let's
be
silent
doomed
Девочка,
им
просто
неповезло.
И
ты
не
причем
тут.
Girl,
they
were
just
unlucky.
And
you
have
nothing
to
do
with
it.
Из
мятой
пачки
ускакала
последняя
сига
The
last
cigarette
jumped
out
of
the
crumpled
pack
И
моя
муза
выдает
лишь
пьяные
всхлипы.
And
my
muse
gives
out
only
drunken
sobs.
Забыв
обо
всем,
прикрыв
глаза
Forgetting
everything,
closing
my
eyes
Передавая
по
волнам
через
восторженный
зал.
Transmitting
through
the
waves
through
the
enthusiastic
hall.
Откуда
им
знать,
(откуда
им
знать)
о
чем
думаю
я?
How
do
they
know,
(how
do
they
know)
what
I'm
thinking?
Перед
тем,
как
лечь
спать.
Уже
дней
пять.
Before
going
to
bed.
For
five
days
already.
Что
ты
творишь,
28-ая
весна?
What
are
you
doing,
28th
spring?
К
чему
ведешь?
Ну
дай
хоть
какой-то
знак
мне.
Where
are
you
leading?
Well,
give
me
at
least
some
sign.
Дай
мне
в
полной
мере
этот
стимул
Give
me
this
incentive
in
full
Молю
тебя.
Хочу
почувствовать
это
в
полную
силу.
I
beg
you.
I
want
to
feel
it
to
the
fullest.
Сотка
виски
и
медленный
джаз
в
колонках
A
hundred
whiskey
and
slow
jazz
in
the
speakers
Я
почему-то
вспомнил
себя
влюбленным
ребенком.
For
some
reason
I
remembered
myself
as
a
child
in
love.
Анька
из
параллельного
класса
Anya
from
a
parallel
class
Школьная
дискотека.
Вопли
на
улице,
танцы.
School
disco.
Screams
on
the
street,
dancing.
Если
можно
повторить,
то
готов
еще
раз
If
it's
possible
to
repeat,
then
I'm
ready
again
Привет
- на
том
конце
такой
нужный
мне
голос.
Hello
- on
the
other
end
the
voice
I
need
so
much.
Сорвался.
На
дерево
сыпался
донор.
Сдался.
Broke
down.
The
donor
fell
on
the
tree.
Gave
up.
Кто-то
шипел
злорадно,
да
и
пошел
он.
Someone
hissed
злорадно,
and
he
went
on.
Посыл
зашифрован
этот,
для
сцен
достоин
This
message
is
encrypted,
worthy
of
scenes
Время
пройдет
и
они
увидят,
кто
чего
стоит.
Time
will
pass
and
they
will
see
who
is
worth
what.
Продолжаю,
потому
что
так
живу
I
continue,
because
that's
how
I
live
Ровно
срисовал
то,
что
сегодня
видел
наяву.
Exactly
copied
what
I
saw
today
in
reality.
Быть
одному?
Плевать,
уже
оставляли
To
be
alone?
I
don't
care,
they've
already
left
Терял
медали,
мечтал
о
нервах
из
стали.
I
lost
medals,
dreamed
of
nerves
of
steel.
Ломал
грани
не
кулаками,
стихами
Broke
faces
not
with
fists,
but
with
poems
Обещал
измениться
родненькой
маме.
Promised
to
change
to
my
dear
mother.
Проснись,
сынок
- и,
кажется,
я
просыпаюсь
Wake
up,
son
- and,
it
seems,
I
wake
up
За
безрассудную
ненависть
каюсь.
I
repent
for
reckless
hatred.
Мечтающий
маленький
мальчик
A
little
boy
dreaming
наверное,
таким
и
останусь
I
guess
I'll
stay
that
way
Прищуриваюсь,
глядя
на
солнце
и
улыбаюсь
I
squint,
looking
at
the
sun
and
smiling
Счастлив
или
пока
просто
пытаюсь.
Не
знаю.
Happy
or
just
trying
for
now.
I
don't
know.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Баста 4
date de sortie
20-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.