Баста feat. Ноггано - Застрахуй - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Баста feat. Ноггано - Застрахуй




Застрахуй
Insure
Застрахуй, застрахуй братуху
Insure, insure your brother
Застрахуй, хй, хй, застрахуй, хй,
Insure, hey, hey, insure, hey,
Yo, мама родная, а что нам хулигагам надо?
Yo, dear mama, what do we hooligans need?
Немерянно бабок и еще столько же вдобавок
Tons of cash and just as much on top
Мы против войны, мы за диалог,
We're against war, we're for dialogue,
Но если ты лох, сиди ровно и не раззевай рот
But if you're a sucker, sit tight and don't open your mouth
Так вот, наша компания - четыре друга
So, our company - four friends
Нагано, Банкок, Жора и Купе-ублдок
Nagano, Bangkok, Zhora and Coupe-the-jerk
Сидим, слушаем CD, какая-то хуя,
We're chilling, listening to a CD, some crap,
Дядькины ретро-записи
Dude's retro recordings
AC-DC и Фредди дырявый,
AC-DC and Freddie with a hole,
We Are The Champions, Radio Gaga
We Are The Champions, Radio Gaga
Шняга, настроение ниже форватера
Garbage, mood below the waterline
Пацаны курят дудки, я листаю журналы
The boys are smoking weed, I'm flipping through magazines
Вдруг мой взгляд упал на рекламу
Suddenly my gaze fell on an advertisement
Фирма "Альбатрос" - любое страхование
"Albatross" company - any insurance
Недвижимость, авто, катастрофы, здоровье,
Real estate, auto, disasters, health,
Короче, расширенный профиль
In short, an extended profile
Вдруг что-то щелкнуло во мне, вот оно,
Suddenly something clicked in me, this is it,
Трясущимися пальцами набираю телефон: 2234562
With trembling fingers I dial the phone: 2234562
Женский голос: "Добрый день, фирма Альбатрос"
Female voice: "Good afternoon, Albatross company"
"Подскажите милая, я насчет страховки", "Конкретней?"
"Tell me, honey, I'm about insurance", "More specifically?"
"Конкретней? - насчет здоровья", "Это у нас можно.
"More specifically? - about health", "We can do that.
Делаете взнос и Вы уже клиент страховой фирмы Альбатрос.
Make a deposit and you are already a client of the Albatross insurance company.
20 тысяч в год, - полный комплект в пакете: травмы, болезни и даже смерть.
20 thousand a year, - full package: injuries, illnesses and even death.
Выплата зависит от тяжести травм, можно получить даже целый лям."
The payout depends on the severity of the injuries, you can even get a whole million."
Кладу трубку, как ни в чем небывало, Нагано умный, на шифре Нагано
I hang up, as if nothing had happened, Nagano is smart, Nagano is on the code
Я тут чё прикинул братва, такая тема: хулиганы, катастрофы - смутное время
I figured something out here, guys, here's the deal: hooligans, disasters - troubled times
Надо обезопаситься и застраховаться, вдруг что, а тут тебе на - компенсация
We need to secure ourselves and get insured, just in case, and here you go - compensation
Команда оживилась, началась полемика, кстати случай был в прошлый понедельник
The team came alive, a debate began, by the way, the incident was last Monday
Лёня с подельником вскрыл хату, а там бешенный стафорд, жесткий ультиматум
Lyonya and his accomplice broke into a house, and there was a rabid Stafford, a tough ultimatum
Валили оттуда, как зебры галопом, стафорд в догонку, сука быстрый жлоб
They ran out of there like zebras at a gallop, the Stafford in pursuit, the bitch is a fast jerk
Слава Богу, не хлопнули копы, а вот у Лехи теперь нет куска жопы
Thank God, the cops didn't catch them, but now Leha doesn't have a piece of ass
Вроде стремно как-то и неловко, а можно было бы получить денег по страховке
It seems kind of creepy and awkward, but you could have gotten money on insurance
Все замолчали, я обвел приятелей взором, а что, давайте застрахуем Жору
Everyone fell silent, I looked around my friends, what if we insure Zhora
Он работает на стройке, там всякое случается, Жоре похй, он за заботу улыбается
He works at a construction site, anything can happen there, Zhora doesn't care, he smiles for the care
Единогласно, беру отложенные бабки, в охапку Жору, приёмные документы в папку
Unanimously, I take the deferred money, Zhora in an armful, acceptance documents in a folder
Страхуем Жору в фирме "Альбатрос", серьезное движение, ёбай насос
We insure Zhora in the company "Albatross", a serious movement, damn pump
Застрахуй, застрахуй братуху, застрахуй,
Insure, insure your brother, insure,
Хй, хй, хй, хй,
Hey, hey, hey, hey,
Застрахуй, застрахуй братуху, застрахуй,
Insure, insure your brother, insure,
Хй, хй, хй, хй.
Hey, hey, hey, hey.
Застрахуй, ой, мама родная, застраховали, обмывали весь weekend
Insure, oh, dear mama, we insured him, we washed it down all weekend
Жора на работу, я собираю совет. Он наш кент конечно, мы Жору очень любим,
Zhora to work, I gather the council. He's our buddy of course, we love Zhora very much,
Но денег нет, ведь мы живые люди. Короче решили сломать Жоре палец
But there's no money, we're living people. In short, we decided to break Zhora's finger
Жора сопротивлялся сука, вот засранец. Вдвоем держали жертву, Купе ломал.
Zhora resisted, the bitch, what a bastard. We held the victim together, Coupe broke it.
Мизинец хрустнул, Жора в обморок упал
The little finger crunched, Zhora fainted
По страховке получили сорок тысяч. Вычел свои 20, неплохо получилось.
We got forty thousand on insurance. Subtracted my 20, it turned out well.
По 5 на рыло - прибыльное дело, мы жадно оглядели жертвенное тело
5 per snout - a profitable business, we greedily looked around the sacrificial body
Закрутилась череда увечий, через пол-года у Жоры переломы всех конечностей
A series of injuries began, after half a year Zhora has fractures of all limbs
Сломанная челюсть, три жестких сотрясения, короче Жора - человек-месиво
Broken jaw, three severe concussions, in short, Zhora is a man-mess
Мы разжились, а чё? - стабильная прибыль, я взял себе подержанный автомобиль
We got rich, so what? - stable profit, I took myself a used car
Работаем, как едряной насос, ломаем Жору еем "Альбатрос".
We work like a fucking pump, we break Zhora for "Albatross".
Застрахуй, застрахуй братуху, застрахуй,
Insure, insure your brother, insure,
Хй, хй, хй, хй,
Hey, hey, hey, hey,
Застрахуй, застрахуй братуху, застрахуй,
Insure, insure your brother, insure,
Хй, хй, хй, хй.
Hey, hey, hey, hey.
Застрахуй, короче деньги-деньгами, а жаба-жабой.
Insure, in short, money is money, and the toad is a toad.
Вдруг пацанам лавэшки стало мало. Банкок предложил серьезную тему:
Suddenly the boys didn't have enough dough. Bangkok proposed a serious topic:
Грохнуть Жору, нахй, срубить нормально лавэ. Но Нагано - гумманист,
To kill Zhora, damn it, to get some decent money. But Nagano - a humanist,
Вступился за терпилу: "Убить Жору пацаны - нам самим на погибель. Мусора - это ладно,
Stood up for the victim: "To kill Zhora, guys - to our own demise. Cops are okay,
А как же стабильный доход? Мы жили, не жужжали целый год... "
But what about stable income? We lived, not buzzing for a whole year... "
И вывел мораль, подняв вверх палец, лучше по чуть-чуть долго, чем много и один раз.
And he drew a moral, raising his finger up, it is better to have a little bit for a long time than a lot and once.
Жора нам прокормит пацаны еше пару лет, поймите: Жоры нет, и нет монет.
Zhora will feed us boys for another couple of years, understand: there is no Zhora, and there are no coins.
Братва согласно закивала, Нагано - лидер, покурили и разлили на четверых литер.
The gang nodded in agreement, Nagano - the leader, smoked and poured a liter for four.
Тост! "Наводить только правильную движуху. Застрахуй, застрахуй братуху!"
Toast! "To make only the right moves. Insure, insure your brother!"
Застрахуй, застрахуй братуху, застрахуй,
Insure, insure your brother, insure,
Хй, хй, хй, хй,
Hey, hey, hey, hey,
Застрахуй, застрахуй братуху, застрахуй,
Insure, insure your brother, insure,
Хй, хй, хй, хй.
Hey, hey, hey, hey.
Застрахуй, застрахуй братуху, застрахуй,
Insure, insure your brother, insure,
Хй, хй, хй, хй,
Hey, hey, hey, hey,
Застрахуй, застрахуй братуху, застрахуй,
Insure, insure your brother, insure,
Хй, хй, хй, хй.
Hey, hey, hey, hey.
Застрахуй.
Insure.
Теперь братва гурьбарим всем оркестром!
Now the gang is playing the whole orchestra!
Застрахуй, застрахуй братуху, застрахуй,
Insure, insure your brother, insure,
Хй, хй, хй, хй,
Hey, hey, hey, hey,
Застрахуй, застрахуй братуху, застрахуй,
Insure, insure your brother, insure,
Хй, хй, хй, хй.
Hey, hey, hey, hey.
Застрахуй, застрахуй братуху, застрахуй,
Insure, insure your brother, insure,
Хй, хй, хй, хй,
Hey, hey, hey, hey,
Застрахуй, застрахуй братуху, застрахуй,
Insure, insure your brother, insure,
Хй, хй, хй, хй.
Hey, hey, hey, hey.
Застрахуй.
Insure.
За, за, за, хй, хй,
For, for, for, hey, hey,
За, за, за, хй, хй,
For, for, for, hey, hey,
За, за, за, хй, хй,
For, for, for, hey, hey,
Застрахуй братуху, застрахуй,
Insure your brother, insure,
Братуху, застрахуй...
Brother, insure...
Застрахуй,
Insure,
Братуху застрахуй, нахй
Insure your brother, damn it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.