Paroles et traduction Баста feat. Ноггано - Супер-герой
Дорога.
Снег.
Ночь.
Дальние.
Road.
Snow.
Night.
Long
ones.
Я
- туман,
ты
- тайна.
Всё
фатально.
I'm
the
fog,
you're
the
mystery.
Everything
is
fatal.
Извини,
но
не
вырваться
из
западни
нам.
Sorry,
but
we
can't
break
free
from
the
trap.
Замерзший
город
- большая
паутина.
The
frozen
city
is
a
big
spider
web.
Я
твой
супергерой,
ты
- моё
наваждение.
I'm
your
superhero,
you're
my
obsession.
Опасность
высокое
напряжение.
Danger
- high
voltage.
Луна,
как
кинопрожектор,
и
не
понятно
The
moon
is
like
a
movie
projector,
and
it's
not
clear
По
сюжету:
кто
охотник,
а
кто
жертва.
Who
is
the
hunter
and
who
is
the
victim.
Из
ревности
на
поверхность
в
обозрение,
Out
of
jealousy,
into
view
like
snakes.
Как
змеи.
Измена
на
измене.
Вряд
ли
нас
изменишь.
Treason
on
treason.
We
can
hardly
change
ourselves.
Мы
цепляемся
друг
за
друга
- глупо.
We
cling
to
each
other
- stupid.
Мы
распались
как
труппа,
два
трупа.
We
broke
up
like
a
troupe,
two
corpses.
Спидометр
за
сто
и
мы
летим.
The
speedometer
is
over
a
hundred,
and
we're
flying.
Серпантин.
Усну
- не
буди.
Serpentine.
If
I
fall
asleep
- don't
wake
me.
Ты
с
ним
- не
простить.
You
with
him
- I
won't
forgive.
Я
с
ней
- просто
инстинкт.
Me
with
her
- just
instinct.
Давай
сыграем
в
правду,
кто
будет
крайним?
Let's
play
true,
who's
going
to
be
the
last?
Комментарии
излишни,
грустный
смайл.
Comments
are
unnecessary,
sad
smile.
Полчаса
до
посадки,
кстати
мне
не
кстати!
Half
an
hour
till
landing,
by
the
way,
not
for
me!
Город
молчит.
Ночь.
Chill.
The
city
is
silent.
Night.
Chill.
Проснешься
- прочти
в
личке
письмо.
When
you
wake
up
- read
the
letter
in
your
personal
message.
Может
был
в
хлам
немного
приврал,
Maybe
I
was
drunk
and
lied
a
little,
Но
в
остальном
- прав
по-любому!
But
otherwise
- I'm
right
anyway!
Припев(2раза)
Chorus
(2
times)
И
хоть
убей,
мне
не
понятен
смысл
этой
игры.
And
kill
me
if
you
want,
I
don't
get
the
point
of
this
game.
Ведь
даже
падая
вниз,
мы
рамсим,
ты
язвишь,
я
как
псих.
Even
falling
down,
we
row,
you
sarcastically,
I
like
a
psych.
Будто
сам
Стивен
Кинг
написал
о
любви.
As
if
Stephen
King
himself
wrote
about
love.
Пусть
попса,
но
у
этой
попсы
преступный
мотив!
Let
it
be
pop,
but
this
pop
has
a
criminal
motive!
Крик
рикошетом
от
стен,
и
мы
готовы
друг
друга
убить.
A
scream
ricochets
off
the
walls,
and
we're
ready
to
kill
each
other.
Хорошая
девочка
хочет
любви,
но
не
хочет
любить.
A
good
girl
wants
love,
but
doesn't
want
to
love.
Выход
один
- стереть
тебя
с
hard,
да,
и
забыть.
There's
only
one
way
out
- erase
you
from
the
hard,
yes,
and
forget.
Good-good
girl,
goodbye!
Good-good
girl,
goodbye!
Я,
ты
- полный
контакт.
I,
you
- full
contact.
Любовь
моя,
я
слаб.
What
a
fuck?
My
love,
I'm
weak.
What
a
fuck?
В
чайник
китай
и
кипятка!
Chinese
tea
and
boiling
water!
Кто
я
тут?
Как
ты
там?
Who
am
I
here?
How
are
you
there?
Моя
Никита...
My
Nikita...
Перекину
через
океан
алый
закат.
I'll
throw
the
scarlet
sunset
across
the
ocean.
В
прямоугольнике
оконной
рамы
спящий
город.
A
sleeping
city
in
the
rectangle
of
the
window
frame.
И
не
хватит
нот,
чтобы
сыграть
про
раны.
And
there
won't
be
enough
notes
to
play
about
the
wounds.
И
только
больно
мне.
Насквозь
детектор
лжи,
And
it
only
hurts
me.
Through
and
through
the
lie
detector,
Восемь
сквозных
и
контрольный
для
души.
Eight
through
shots
and
a
control
shot
for
the
soul.
Психоделический
напалм
- глупый
шантаж,
Psychedelic
napalm
is
stupid
blackmail,
Но
даже
слепой
заметит
твой
грубый
монтаж.
But
even
a
blind
man
will
notice
your
rough
montage.
Тогда
сама
реши
- дальше
жить.
Then
decide
for
yourself
- live
on.
Или
быстро,
чтоб
не
нашли.
Or
quickly,
so
that
they
won't
find
you.
Я
устал
от
игры,
долгожданный
финал.
I'm
tired
of
the
game,
the
long-awaited
finale.
Аплодисменты
толпы,
ликующий
зал.
Applause
from
the
crowd,
the
hall
is
jubilant.
Дым
- лайт,
пар
- в
шарф.
Smoke
- light,
steam
- into
a
scarf.
Шоу
с
ней
- ландшафт.
The
show
with
her
is
a
landscape.
Шип
- шрам,
кровь
- smile.
Thorn
- scar,
blood
- smile.
Good
girl,
goodbye!
Good
girl,
goodbye!
Припев:(2раза)
Chorus:
(2
times)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.