Paroles et traduction Basta & Смоки Мо feat. Скриптонит - Миллионер из трущоб
Миллионер из трущоб
Slumdog Millionaire
Люди
теряют
рассудок,
сходят
с
ума
People
lose
their
minds,
they
go
insane
Ведь
счастье
определяет
сумма
'Cause
happiness
is
measured
by
the
sum
they
gain
Они
ломают
судьбы,
люди
ищут
сотни
They
break
destinies,
chasing
after
hundreds
and
more
Делай
деньги,
нарисуй
их
Make
that
money,
paint
it,
let
it
pour
Люди
теряют
рассудок,
сходят
с
ума
People
lose
their
minds,
they
go
insane
Ведь
счастье
определяет
сумма
'Cause
happiness
is
measured
by
the
sum
they
gain
Они
ломают
судьбы,
люди
ищут
сотни
They
break
destinies,
chasing
after
hundreds
and
more
Делай
деньги,
нарисуй
их
Make
that
money,
paint
it,
let
it
pour
Миллионер
из
трущоб
A
millionaire
from
the
slums
Миллион
проблем,
миллион
- ещё
A
million
problems,
and
a
million
more
to
come
Миллион
- ещё,
миллион
- ещё
A
million
more,
a
million
more
Миллион
- ещё,
миллион
- ещё
A
million
more,
a
million
more
Миллионер
из
трущоб
A
millionaire
from
the
slums
Миллион
проблем,
миллион
- ещё
A
million
problems,
and
a
million
more
to
come
Миллион
- ещё,
миллион
- ещё
A
million
more,
a
million
more
Миллион
- ещё,
миллион
- ещё
A
million
more,
a
million
more
Миллионер
из
трущоб
A
millionaire
from
the
slums
И
таких
миллионеров
тут
миллион
ещё
And
there's
a
million
more
just
like
us,
on
the
run
Миллион
проблем
и
миллион
- ещё
A
million
problems,
and
a
million
more
to
come
Миллионер
из
трущоб,
из
тех,
что
построил
Хрущёв
A
millionaire
from
the
slums,
the
ones
Khrushchev
built,
you
see
Да-да-да-да,
меня
...
Yeah-yeah-yeah-yeah,
he
tried
to
...
me
Но
я
битой
выбил
ему
зубы,
видимо,
перебив
аппетит
But
I
knocked
his
teeth
out
with
a
bat,
guess
I
ruined
his
appetite
Это
старый
добрый
Юг
This
is
the
good
old
South,
that's
right
Старый
добрый
Юг,
жарю
люто
барбекю
The
good
old
South,
grilling
up
a
fierce
barbecue
tonight
Ты
права,
у
меня
много
лютых
друзей
You're
right,
I
have
a
lot
of
fierce
friends
by
my
side
Трудное
детство,
милый
двор
- беспощадный
Колизей
Tough
childhood,
sweet
yard
- a
ruthless
Colosseum
where
we
hide
Я
простодушен
и
наивен,
как
мои
детские
песни
I'm
simple
and
naive,
like
my
childhood
melodies
Да-да,
так
и
есть,
мама,
I'm
a
Dexter
Yeah-yeah,
that's
right,
mama,
I'm
a
Dexter,
if
you
please
У
меня
срывает
крышу,
едет
шифер,
но
я
на
шифре
My
roof
is
blowing
off,
the
slate
is
sliding,
but
I'm
on
the
code
Голоса
кричат:
"Руши-круши",
- я
прошу
их:
"Не
спешите"
Voices
scream:
"Destroy
and
crush,"
- I
beg
them:
"Take
it
slow"
Значит
так,
я
был
у
врача
и
диагноз
суров
- здоров,
как
бык
So,
I
went
to
the
doctor,
and
the
diagnosis
was
grim
- healthy
as
a
bull,
you
know
Ещё
проживу
лет
сто
и
не
откину
копыт
- визави,
без
обид
I'll
live
another
hundred
years,
won't
kick
the
bucket
- vis-a-vis,
no
hard
feelings,
cool?
Говорят,
мол,
местные
ребята
мне
тут
не
рады
They
say
the
local
guys
here
ain't
happy
with
my
crew
Но
я
клал
на
это
...,
это
передай
им
But
I
don't
give
a
...,
tell
them
that,
it's
true
Говорят,
мне
наступают
на
пятки
They
say
they're
stepping
on
my
heels
Обернусь
- нет
никого,
видимо,
супергерои
играют
в
прятки
I
turn
around
- no
one's
there,
guess
superheroes
are
playing
hide
and
seek,
it
seems
Теперь
другие
детишки
на
улице
в
движках,
видишь
как
Now
other
kids
are
out
on
the
streets,
hustling,
can
you
see?
А
я
на
виду,
в
палеве,
Олимпийский
Мишка
And
I'm
out
in
the
open,
exposed,
like
the
Olympic
Mishka,
free
Районы
заснули
и
спят,
и
навряд
ли
проснутся
к
утру
The
neighborhoods
have
fallen
asleep,
and
they
probably
won't
wake
up
till
dawn
Районы
не
знают
пощаду,
в
этих
районах
нет
места
добру
The
neighborhoods
know
no
mercy,
in
these
neighborhoods
there's
no
place
for
kindness,
it's
gone
Критики
в
ахуе,
ведь
я
прям
как
царь
...
Critics
are
stunned,
'cause
I'm
like
the
king
of
...
Это
как
на
сцене
уродство,
и
за
это
уродство
- заоблачный
ценник
It's
like
ugliness
on
stage,
and
for
that
ugliness
- a
sky-high
price,
I
bring
В
одном
лице
Моцарт
и
Сальери,
Брут
и
Цезарь
Mozart
and
Salieri
in
one,
Brutus
and
Caesar,
you
see
Одно
из
двух
- либо
отравлен,
либо
тупо
зарезан
One
of
two
things
- either
poisoned
or
simply
slain,
tragically
Миллион
проблем
и
миллион
- ещё
A
million
problems,
and
a
million
more
to
come
Миллионер
из
трущоб
помнит,
откуда
пришёл
The
millionaire
from
the
slums
remembers
where
he
came
from
И
за
мной
идёт
таких
миллионеров
миллион
ещё
And
a
million
more
millionaires
like
me
are
following,
on
the
run
Ведь
тут
ты
считай
и
считай,
каждый
мечтает
выиграть
это
шоу
'Cause
here
you
count
and
count,
everyone
dreams
of
winning
this
show
Люди
теряют
рассудок,
сходят
с
ума
People
lose
their
minds,
they
go
insane
Ведь
счастье
определяет
сумма
'Cause
happiness
is
measured
by
the
sum
they
gain
Они
ломают
судьбы,
люди
ищут
сотни
They
break
destinies,
chasing
after
hundreds
and
more
Делай
деньги,
нарисуй
их
Make
that
money,
paint
it,
let
it
pour
Люди
теряют
рассудок,
сходят
с
ума
People
lose
their
minds,
they
go
insane
Ведь
счастье
определяет
сумма
'Cause
happiness
is
measured
by
the
sum
they
gain
Они
ломают
судьбы,
люди
ищут
сотни
They
break
destinies,
chasing
after
hundreds
and
more
Делай
деньги,
нарисуй
их
Make
that
money,
paint
it,
let
it
pour
Миллионер
из
трущоб
A
millionaire
from
the
slums
Из
тех,
что
могут
угостить
тебя
суицидным
борщом
The
kind
that
might
serve
you
suicidal
borscht,
it
comes
Без
приглашений
входим
в
твой
дом
на
треках
We
enter
your
home
uninvited,
through
the
tracks
we
lay
Да,
я
зависим,
я
живу,
юзая
этот
метод
Yes,
I'm
addicted,
I
live,
using
this
method
every
day
Зависть
ко
мне,
давай,
попробуй
пройти
мой
путь
от
начала
Envy
me,
come
on,
try
to
walk
my
path
from
the
start
Купчино,
девяностые
с
нетерпением
ждут
тебя,
чао
Kupchino,
the
nineties
eagerly
await
you,
sweetheart
Я
накинул
рифмы
на
шею
петли,
завёлся,
как
псих
I
threw
rhymes
around
the
neck
of
the
loop,
revved
up
like
a
psycho
Кто-то
накинул
на
шею
петлю
и
ушёл
в
тотальный
отрыв
Someone
threw
a
loop
around
their
neck
and
went
on
a
total
trip,
you
know
Улиц
по
горло
в
дерьме,
но
вокруг
отмыв
и
гламуры
Streets
up
to
their
throats
in
shit,
but
around
here
it's
all
washing
and
glamour
Деньги
чище,
чем
скальпель,
тут
реальность
скрыла
приставку
...
Money's
cleaner
than
a
scalpel,
here
reality
hid
the
...
prefix,
damn
her
МСК,
для
местных
я
пришелец
с
другой
планеты
Moscow,
to
the
locals
I'm
an
alien
from
another
planet,
it's
true
Миллионер,
миллион
ушей,
миллион
мыслей,
миллион
- сверху
A
millionaire,
a
million
ears,
a
million
thoughts,
a
million
more
- coming
through
Помню
прошлые
дни,
небогатое
детство
I
remember
the
old
days,
a
childhood
with
little
wealth
Небесный
отец,
от
этих
мыслей
куда
мне
деться?
Heavenly
Father,
where
can
I
go
from
these
thoughts,
where
can
I
stealth?
От
этих
мыслей
куда
мне
деться?
Where
can
I
go
from
these
thoughts,
I
confess?
Нужно
поспеть,
но
для
начала
я
попрошу
Латику
раздеться
I
need
to
hurry,
but
first
I'll
ask
Latika
to
undress
Играю
с
теми,
с
кем
спелся
I
play
with
those
I
get
along
with,
that's
the
way
Моё
имя
под
лого
с
индейцем
My
name
is
under
the
logo
with
the
Indian,
come
what
may
Попадаешь
и
точно
в
сердце,
мой
флот
- безумный
наёмник
You
hit
the
target
and
straight
to
the
heart,
my
fleet
is
a
crazy
mercenary
И
если
это
война,
то
всех
этих
курочек
ждёт
весёлый
полковник
And
if
this
is
war,
then
all
these
chicks
are
in
for
a
fun
colonel,
legendary
Миллионер
из
трущоб
A
millionaire
from
the
slums
Со
мной
мой
верный
кореш
- чистый
хип-хоп
With
me
is
my
loyal
buddy
- pure
hip-hop,
it
comes
Каждый
мой
ответ
верный,
счастливчик
каждый
раз
прав
Every
answer
I
give
is
right,
the
lucky
one
is
always
correct
Всё,
что
взял
- взял
честно,
что
не
успел
- ещё
заберу
Everything
I
took
- I
took
honestly,
what
I
didn't
have
time
for
- I'll
still
collect
Миллионер
из
трущоб
A
millionaire
from
the
slums
Миллион
проблем,
миллион
- ещё
A
million
problems,
and
a
million
more
to
come
Миллион
- ещё,
миллион
- ещё
A
million
more,
a
million
more
Миллион
- ещё,
миллион
- ещё
A
million
more,
a
million
more
Миллионер
из
трущоб
A
millionaire
from
the
slums
Миллион
проблем,
миллион
- ещё
A
million
problems,
and
a
million
more
to
come
Миллион
- ещё,
миллион
- ещё
A
million
more,
a
million
more
Миллион
- ещё,
миллион
- ещё
A
million
more,
a
million
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.