Баста feat. Смоки Мо - #Живёмумирать - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Баста feat. Смоки Мо - #Живёмумирать




#Живёмумирать
#WeLiveToDie
Умирать
To die
Мы живём, чтобы
We live to
Умирать
Die
Мы жи... мы живём, чтобы
We li... we live to
Умирать, умирать
Die, die
Мы живём, чтобы
We live to
Мы живём умирать
We live to die
Мы живём, чтобы
We live to
Умирать
Die
Умирать
Die
Мы живём, чтобы
We live to
Заработал трать, мы живём, чтобы умирать
Earn and spend, we live to die
Живём умирать, живём умирать
Live to die, live to die
Маршруты судьбы желудочно-кишечный трак
Routes of fate - gastrointestinal tract
Это так и ты там
It's like that and you're there
Криминальные схемы идеальные схемы; ты хочешь знать, с кем я
Criminal schemes - ideal schemes; you wanna know who I'm with
Так вот, трахеи врагов для комплекта к трофеям повесил на стену
So, I hung the tracheas of my enemies on the wall as trophies
Их атрофированный мозг способен работать лишь по трафарету
Their atrophied brains can only work by stencil
По трафарету. А трафарет оригинальности нет
By stencil. And stencil - there's no originality
Тут серые будни, я в них путник из пункта в пункт, шумит огромный улей
Gray everyday life, I'm a traveler in it, from point to point, a huge hive is buzzing
Меня хотят остановить, но, хули, это под силу лишь пуле
They want to stop me, but, fuck it, only a bullet can do that
Вокруг акулы грозно скрепят челюстями
Sharks around me menacingly grit their jaws
Жёсткий кастинг, парень, твоей маме тебя могут прислать частями
Tough casting, girl, your mama might get you sent back in pieces
Бандосы, чекисты, барыги, наркоши, фанаты, мусора, коммерсы
Gangsters, Chekists, drug dealers, junkies, fans, cops, businessmen
Фашики, нацики, хипстеры дорисуй себя в этот комикс ты
Fascists, Nazis, hipsters - draw yourself into this comic
Я назло и со зла лезу со своим уставом в чужой монастырь
I go against the grain and with evil, I climb with my own rules into someone else's monastery
Ведь оставить всё, как есть, нельзя, брат, ёбаный стыд
Because leaving everything as it is, is impossible, girl, it's a fucking shame
Око за око, за каждого брата брат будет мстить
An eye for an eye, for every brother, a brother will take revenge
Тут закулисные игры, но по факту эти волки трусливые псы
There are backstage games, but in fact these wolves are cowardly dogs
Отпусти мне грехи, отец, твержу покаянные псалмы я
Forgive my sins, father, I repeat penitent psalms
Я замолчу, отец, но перед уходом успею всё записать и слить
I will be silent, father, but before I leave I will have time to record and leak everything
Квартал мой временной портал мой, открыл для меня звёздные врата
My block is my temporary portal, it opened the stargate for me
Теперь я здесь, братан, но мы продолжаем сидеть на кортах, как и тогда.
Now I'm here, sis, but we keep hanging out on the courts, just like back then.
Мой выбор сделан давно и нет смысла перевыбирать
My choice was made a long time ago and there's no point in re-choosing
Мне сказал самурай в портаках "мы живём, чтобы умирать"
The samurai in sweatpants told me "we live to die"
Москва панель, адский блядский маскарад калек
Moscow is a panel, a hellish fucking masquerade of cripples
Любовь, тоска по ней, но день и ночь она не встаёт с колен
Love, longing for it, but day and night it doesn't get up from its knees
Понимаешь о чём я? О чём ты? Эта грязь как суперклей:
Do you understand what I'm talking about? What are you talking about? This dirt is like superglue:
Красивая жизнь и ты быстро привыкаешь к ней
A beautiful life and you quickly get used to it
Несобираемый чёрно-белый паззл, чёрный настолько, что больно глазу
An unassembled black and white puzzle, so black it hurts your eyes
Тут каждый второй в чём-то замазан, под ногами грязь, но под небом в алмазах
Here every second person is involved in something, dirt under your feet, but under the sky in diamonds
Негде ставить пробы на всех этих преподобных
There's nowhere to put samples on all these reverends
Мы рождаемся, чтобы жить, но мы живём, чтобы
We are born to live, but we live to
Умирать
Die
Мы живём, чтобы
We live to
Умирать
Die
Мы жи... мы живём, чтобы
We li... we live to
Умирать, умирать
Die, die
Мы живём, чтобы
We live to
Мы живём умирать
We live to die
Мы живём, чтобы
We live to
Умирать
Die
Умирать
Die
Мы живём, чтобы
We live to
Тебе нечего делать в моей голове и нефиг тебе там копаться
You have nothing to do in my head and you have nothing to dig around in there
Сложные ходы можно потеряться, тёмные углы не сложно испугаться
Difficult moves - you can get lost, dark corners - it's not hard to get scared
Я один из них, пытаюсь изменить судьбу, я злюсь и чую фальшивых даже за версту
I'm one of them, trying to change my fate, I'm angry and I smell fake ones even a mile away
Я забыл свой дом, забыл творца, но никто из них не забыл мой флоу
I forgot my home, forgot the creator, but none of them forgot my flow
Власть над другими ничто, если нет над собой её
Power over others is nothing if there is none over yourself
И всё, во что ты верил, ничто, просто ничтожно, если у виска ружьё
And everything you believed in is nothing, simply insignificant, if there's a gun at your temple
Ты хочешь умереть молодым, чтобы ни дай бог не увидеть дно
You want to die young, so God forbid you don't see the bottom
Я и сам рассуждал слишком много о смерти для своих двадцати одного
I myself thought too much about death for my twenty-one years
Тебе нечего делать в моей голове убирайся и забери манатки
You have nothing to do in my head - get out and take your belongings
Было страшно падать с небес, но никто не пожелал даже мягкой посадки
It was scary to fall from the sky, but no one even wished for a soft landing
Теперь смотри, пачка купюр в руках и них я не вижу портрета Иисуса
Now look, a wad of bills in my hands and I don't see Jesus' portrait on them
Но у многих они почему-то вызывают (что?) религиозные чувства
But for some reason, for many people they evoke (what?) religious feelings
Мой стиль парадокс, но многие из них просто дышат этим
My style is a paradox, but many of them simply breathe it
Белый как кокс, но многие из них ещё просто дети
White as coke, but many of them are still just children
Всего один босс, и лучи его пронизывают всё на свете
Only one boss, and his rays pierce everything in the world
И я являюсь тоже этим, но, но
And I am also this, but, but
Мы умираем, чтобы родиться вновь, опять и опять
We die to be born again, again and again
Опять и опять, опять и опять, но мы живём, чтобы умирать
Again and again, again and again, but we live to die
Такова игра, не повернуть время вспять
This is the game, you can't turn back time
Умираем, чтобы родиться вновь, но живём, чтобы умирать
We die to be born again, but we live to die
Мы умираем, чтобы родиться вновь, опять и опять
We die to be born again, again and again
Опять и опять, опять и опять, но мы живём, чтобы умирать
Again and again, again and again, but we live to die
Такова игра, не повернуть время вспять
This is the game, you can't turn back time
Умираем, чтобы родиться вновь, но живём...
We die to be born again, but we live...
Мы живём, чтобы
We live to
Умирать
Die
Мы жи... мы живём, чтобы
We li... we live to
Умирать, умирать
Die, die
Мы живём, чтобы
We live to
Мы живём умирать
We live to die
Мы живём, чтобы
We live to
Умирать
Die
Умирать
Die
Мы живём, чтобы
We live to






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.