Paroles et traduction Баста и Guf - Как есть
Иномарка
с
мигалками
поворачивает
в
арку
A
car
with
flashing
lights
turns
into
the
archway
Охранник
пропускает
на
паркинг,
среда,
Лубянка
The
guard
lets
it
into
the
parking
lot,
Wednesday,
Lubyanka
Тайна
светлых
коридоров
окутана
мраком
The
secret
of
the
bright
corridors
is
shrouded
in
darkness
В
кабинетах
просторных
шкафы
с
полками,
на
полках
папки
In
spacious
offices,
cabinets
with
shelves,
folders
on
the
shelves
В
папках
дела,
в
них
явки,
фамилии,
имена
In
the
folders,
cases,
with
appearances,
surnames,
names
На
против
крестики
и
галки
Opposite
them
are
crosses
and
checkmarks
Не
советую
покидать
пределы
колпака
I
don't
advise
you
to
leave
the
confines
of
the
dome
Тебя
размажут
по
брусчатке,
как
таракана
тапком
They'll
smear
you
on
the
pavement
like
a
cockroach
with
a
slipper
Иногда
так
охота
нажать
на
паузу
Sometimes
I
just
want
to
press
pause
Перестать
на
какое-то
время
собирать
этот
пазл
Stop
collecting
this
puzzle
for
a
while
Жизнь
не
так
уж
и
прекрасна,
я
понял
это
сразу
Life
is
not
so
beautiful,
I
understood
it
right
away
Пустите
сюда
еще
не
много
веселящего
газа
Let
some
more
laughing
gas
in
here
Глаза
видят
только
то,
что
им
показывают
The
eyes
only
see
what
they
are
shown
Средства
массовой
информации
ведут
массы
к
маразму
The
mass
media
lead
the
masses
to
insanity
Видение
ситуации
у
нас
немного
разные
Our
views
of
the
situation
are
slightly
different
Я
стараюсь
постоянно
пользоваться
инфракрасным
I
try
to
constantly
use
infrared
Это
опасно,
это
противозаконно
It's
dangerous,
it's
illegal
И
у
кого
есть
маза
вечерами
забегает
в
контору
And
whoever
has
the
opportunity
runs
into
the
office
in
the
evenings
Мы
занесены
в
базу,
на
волосок
от
приема
We
are
listed
in
the
database,
a
hair's
breadth
from
being
arrested
Им
осталось
приехать
по
адресу
и
заполнить
форму
All
they
have
to
do
is
come
to
the
address
and
fill
out
the
form
У
моего
знакомого
два
балкона
My
friend
has
two
balconies
Там
кусты
разного
пона
размером
до
потолка
от
пола
There,
bushes
of
various
kinds,
reaching
from
floor
to
ceiling
Звёздочки
плавно
падают
на
погоны
Stars
fall
smoothly
on
the
shoulder
straps
Я
скотчем
обмотаю
и
отправлю
посылку
на
зону
I'll
wrap
it
with
tape
and
send
the
package
to
the
zone
Говно
приезжает
тоннами
в
грузовых
вагонах
Shit
arrives
in
tons
in
freight
cars
Его
сопровождают
органы,
все
спокойно
It's
accompanied
by
the
authorities,
everything
is
calm
Люди
получают
два
с
половиной
строгого
отдыха
People
get
two
and
a
half
years
of
strict
rest
Где-то
в
Мордовии
за
плюшку
мягкого
черного
Somewhere
in
Mordovia
for
a
bit
of
soft
black
stuff
Новоиспеченный
сотрудник
ОБНОН'а
A
newly
minted
employee
of
the
Drug
Control
Department
Закончил
строительство
дома
где-то
под
Барселоной
Finished
building
a
house
somewhere
near
Barcelona
А
мама
Антона
не
понимает
где
он
до
сих
пор
And
Anton's
mom
doesn't
understand
where
he
is
yet
Пытается
разобраться
с
его
телефоном
Trying
to
figure
out
his
phone
Это
стрёмно,
вокруг
темно
It's
creepy,
it's
dark
around
Вечер,
вторник,
дорога
от
дома
до
микрофона
Evening,
Tuesday,
the
road
from
home
to
the
microphone
После
пробок
по
Садовому
до
Казакова
After
the
traffic
jams
on
Sadovoye
to
Kazakova
Было
бы
здорово
закончить
запись
альбома
It
would
be
great
to
finish
recording
the
album
Я
должен
оставаться
дерзким
I
have
to
stay
bold
Да
ну
и
хер
с
ним
Well,
fuck
it
Правда
скрыта
от
глаз,
довольствуйся
версиями
The
truth
is
hidden
from
view,
be
content
with
versions
Сверстники
умирают
молодыми
боясь
голодной
пенсии
Peers
die
young,
fearing
a
hungry
pension
Знаешь,
я
и
сам
не
жилец,
наверное
лет
десять
You
know,
I'm
not
a
survivor
myself,
maybe
ten
years
Но
остаюсь
здесь
на
зло
всякой
пидерсии
But
I
stay
here
to
spite
all
the
faggotry
Хотел
что
бы
к
тебе
относились
по
человечески
I
wanted
you
to
be
treated
like
a
human
Тогда
вступай
в
партию,
и
плати
членский
Then
join
the
party
and
pay
your
dues
Крючок
с
наживкой
на
прочной
леске
Hook
with
bait
on
a
strong
line
И
похуй
кто
ты
- хозяин
ларька
или
владелец
Челси
And
fuck
who
you
are
- the
owner
of
a
stall
or
the
owner
of
Chelsea
Пишешь
песни
типа
свой
в
доску
You
write
songs
like
you're
one
of
the
guys
У
тебя
это
получается,
но
по-уебски,
как
у
Оксаны
Робски
You're
good
at
it,
but
it's
shitty,
like
Oksana
Robski
Я
должен
оставаться
дерзким,
устроим
здесь
не
детский,
I
have
to
stay
bold,
let's
make
it
not
childish
here,
Замес
- слава
Богу
есть
с
кем
A
mess
- thank
God
there's
someone
to
do
it
with
Чем
стать
подъездной
плесенью,
лучше
пулю
в
сердце
Better
a
bullet
to
the
heart
than
to
become
mold
in
the
entrance
Лучше
вдребезги,
чем
превратиться
в
прокисшее
тесто
Better
to
be
shattered
than
turn
into
sour
dough
Удобное
для
раскатки
и
придания
формы
Convenient
for
rolling
out
and
shaping
Вокруг
синие
номера
на
затонированных
фордах
Around
blue
numbers
on
tinted
Fords
И
ты
трусливо
прячешь
голову
в
плечи
подобно
And
you
cowardly
hide
your
head
in
your
shoulders
like
Тому
как
прячешь
от
мамы
разъёбанную
печень
You
hide
your
fucked
up
liver
from
your
mom
Пока
ты
кусаешь
битые
локти
While
you
bite
your
beaten
elbows
Кто-то
в
погонах
скупает
отрубленные
головы
оптом
Someone
in
uniform
buys
severed
heads
in
bulk
Помнишь
полковника
и
им
устроенную
бойню
Remember
the
colonel
and
the
massacre
he
arranged
Система
дала
сбой,
значит
скоро
все
ёбнет
The
system
malfunctioned,
so
soon
everything
will
go
boom
Передёрнув
затвор,
и
ещё
раз
взглянув
на
твоё
фото
Jerking
the
bolt,
and
once
again
looking
at
your
photo
Тебя
уже
ждут
двое
в
подворотне
Two
people
are
already
waiting
for
you
in
the
gateway
Ты
оставив
свою
Хонду
Аккорд
на
парковке
You
leaving
your
Honda
Accord
in
the
parking
lot
Через
минуту
примешь
в
себя
две
обоймы
In
a
minute
you
will
take
two
magazines
into
yourself
Ты
замолчишь,
и
так
удобнее
You
will
be
silent,
and
it's
more
convenient
that
way
Говорил
о
свободе,
теперь
ты
свободен
You
talked
about
freedom,
now
you
are
free
Такие
времена,
такие
дела
брат
Such
times,
such
things,
sister
Говорить
как
есть
нужна
смелость,
а
не
талант
Speaking
the
truth
takes
courage,
not
talent
Давай
без
хуеты,
Let's
do
it
without
bullshit,
Ебашить
за
свое,
хуй
на
хиты
Fight
for
your
own,
fuck
the
hits
Жизнь
на
биты
и
немного
винилового
треска
Life
on
beats
and
a
little
vinyl
crackle
Как
есть
жестко,
без
лишнего
блеска
As
it
is,
tough,
without
unnecessary
shine
Слышь
ты?
давай
без
хуеты,
Hey
you?
let's
do
it
without
bullshit,
Ебашить
за
свое,
хуй
на
хиты
Fight
for
your
own,
fuck
the
hits
Жизнь
на
биты
и
немного
винилового
треска
Life
on
beats
and
a
little
vinyl
crackle
Как
есть
жестко,
без
лишнего
блеска
As
it
is,
tough,
without
unnecessary
shine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.